Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
palikti galioti kai kurias minėto reglamento taisykles.
januar 2009 eröffnet werden und einige der vorschriften der genannten verordnung für januar 2009 in kraft bleiben.
Последнее обновление: 2012-12-02
Частота использования: 1
Качество:
autonominių muitų taikymo sustabdymas nustoja galioti 2008 m.
sofern der rat der europäischen union nichts anderes beschließt, enden sie am 31.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
autonominių muitų taikymo sustabdymas nustoja galioti priede išvardytomis datomis.
sie enden zu den im anhang festgelegten terminen.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
jungtinĖ karalystĖ" d punktą padariniai, kiek jie susiję su šios pašalpos "judumo" dalimi, paliekami galioti.
vereinigtes kÖnigreich" beschränkt auf den "mobilitätsteil" dieser beihilfe vorläufig aufrechterhalten.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(8) siekiant užtikrinti tinkamą administravimą, importo leidimai turi galioti devynis mėnesius nuo išdavimo datos, bet ne ilgiau kaip iki metų pabaigos.
(8) im interesse einer guten verwaltung sollten die einfuhrgenehmigungen neun monate ab ausstellungsdatum jedoch höchstens bis ende des jahres gültig sein.
Последнее обновление: 2017-01-31
Частота использования: 1
Качество:
(23) Ši peržiūra neturi įtakos datai, nuo kurios pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 dalį baigia galioti reglamentas (eb) nr.
(23) diese Überprüfung berührt nicht den zeitpunkt, zu dem die verordnung (eg) nr.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
(30) be to, vienas iš šių dviejų eksportuojančių gamintojų teigė, kad, jei sprendimas nesuteikti rer liktų galioti, jam turėtų būti suteiktas individualus režimas (ir).
(30) einer dieser beiden ausführenden hersteller brachte ferner vor, dass bei einer ablehnung seines mwb-antrags ihm gleichwohl eine individuelle behandlung (ib) zugestanden werden sollte.
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество: