Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
È proprio un’ignominia!
es ist geradezu eine schande!«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
i saggi possiederanno onore ma gli stolti riceveranno ignominia
die weisen werden ehre erben; aber wenn die narren hochkommen, werden sie doch zu schanden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dobbiamo denunciare a voce più alta l’ ignominia di guantánamo.
wir müssen uns lauter gegen die schande von guantánamo zu wort melden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
se venisse approvata, resterebbe un'ignominia per vari decenni.
sie wird noch auf jahrzehnte hin eine schmach darstellen, wenn sie verabschiedet wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ma gli americani sembrano anch'essi prendere gusto a tale ignominia.
aber die auch die amerikaner scheinen an dieser schandtat gefallen zu finden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ed allora, miei cari colleghi, mobilitiamoci per respingere questo muro di ignominia.
nun also, verehrte kolleginnen und kollegen, machen wir uns daran, diese mauern der scham einzureißen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
per loro ci sarà ignominia in questa vita e un castigo terribile nell'altra.
bestimmt ist für sie im diesseits schande und im jenseits eine gewaltige pein.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
con l'empietà viene il disprezzo, con il disonore anche l'ignominia
wo der gottlose hin kommt, da kommt verachtung und schmach mit hohn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
povertà e ignominia a chi rifiuta l'istruzione, chi tien conto del rimprovero sarà onorato
wer zucht läßt fahren, der hat armut und schande; wer sich gerne strafen läßt, wird zu ehren kommen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
avrà castigo raddoppiato nel giorno della resurrezione e vi rimarrà in perpetuo coperto d'ignominia,
die pein wird ihm am tag der auferstehung verdoppelt, darin wird er in schmach ewig weilen,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o signore, colui che fai entrare nel fuoco lo copri di ignominia e gli empi non avranno chi li soccorra.
unser herr! gewiß, wen du ins feuer eintreten läßt, den hast du bereits mit sicherheit erniedrigt. und für die unrecht-begehenden gibt es keine unterstützer.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
signore, dacci quello che ci hai promesso attraverso i tuoi messaggeri e non coprirci di ignominia nel giorno della resurrezione.
unser herr! und lasse uns das zuteil werden, was du uns über deine gesandten versprochen hast und erniedrige uns nicht am tag der auferstehung!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
saranno bassi i loro sguardi e saranno coperti di ignominia. eppure furono chiamati a prosternarsi quando ancora erano sani e salvi.
ihre blicke werden niedergeschlagen sein, (und) schande wird sie bedecken; denn sie waren (vergebens) aufgefordert worden, sich anbetend niederzuwerfen, als sie wohlbehalten waren.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
combatteteli finché allah li castighi per mano vostra, li copra di ignominia, vi dia la vittoria su di loro, guarisca i petti dei credenti
bekämpft sie; so wird allah sie durch eure hand bestrafen und demütigen und euch gegen sie helfen und den herzen eines gläubigen volkes heilung bringen
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
tutte le palme che abbatteste e quelle che lasciaste ritte sulle loro radici, fu con il permesso di allah, affinché egli copra gli empi di ignominia.
und ihr habt nicht eine junge dattelpalme gefällt oder sie auf ihren wurzeln stehen lassen außer mit allahs zustimmung, und damit er die fasiq erniedrigt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
anche noi ci uniamo alle voci silenziose dei mani festanti di barcellona e confidiamo nell'efficacia del nostro lavoro e delle nostre istituzioni per debellare questa ignominia...
beyer de ryke (ldr). - (fr) herr präsident! die umstände sind um so ungewöhnlicher, als ich vor weni gen minuten erfahren habe, daß ein neues massaker in der türkei stattgefunden hat, bei dem etwa zwanzig menschen auf die gleiche weise umgebracht worden sind wie in den beiden dörfern im südosten der türkei.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rivolgo pertanto un appello al commissario affinché eviti l’ ignominia di essere portato dal parlamento dinanzi alla corte di giustizia europea per non aver ottemperato agli obblighi previsti dai trattati.
daher rufe ich den kommissar auf, die schmach zu vermeiden, von diesem parlament wegen nichteinhaltung der verträge vor den europäischen gerichtshof gebracht zu werden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
allah fece provare loro l'ignominia in questa vita; ma il castigo nell'altra vita è certamente più grande, se lo sapessero.
dann ließ allah sie die erniedrigung im diesseitigen leben erfahren. doch die peinigung des jenseits ist noch größer, würden sie doch nur wissen!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
avrei potuto discuterne seriamente e dire quale ignominia sia voler stipulare accordi di cooperazione con il vietnam, mentre il vietnam persiste nella sua politica totalitaria e di oppressione dei cattolici, dei buddisti, ecc..
diese beziehungen müssen auf der grundlage gegenseitigen interesses, gegenseitigen verständnisses zwischen den asiatischen ländern und der europäischen union, stattfinden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la cig affronterà alcuni di questi temi, senza però occuparsi della mancanza di volontà politica. la peggiore ignominia della pesc è rappresentata dalla tragedia di mostar e, in particolare, del nostro amministratore koschnick a mostar.
in dänemark kann von einer anzahl eingeführter gesellschaften in diesem sektor behauptet werden, sie hätten eine „starke marktposition", wenn man das feste netz und das mobile als getrennte märkte betrachtet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование