Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pertanto sarà il cliente stesso ad occuparsi del collaudo del mezzo
damit sie als kunde mit kfz-prüfung
Последнее обновление: 2012-06-21
Частота использования: 1
Качество:
il cattivo stato dei locali/delle dotazioni
schlechter zustand der räumlichkeiten/der anlage/der ausstattung
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
tuttavia viene menzionato anche il cattivo stato del percorso intorno alla città di dresda.
allerdings verweisen sie auch auf den schlechten zustand der straßen um dresden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ritiene che il cattivo stato di salute sia l'espressione ultima della miseria e del sottosviluppo ;
bekräftigt die entscheidende bedeutung der rolle der frau vor allem im gesundheitswesen ;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
può essere il filo elettrico in cattivo stato del phon o il contatto accidentale con un arricciacapelli incandescente che non è stato disinserito!
da gibt es das schlecht isolierte kabel eines föns oder die versehentliche berührung eines glühend heißen frisierstabs, der nicht ausgeschaltet wurde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
duestudi realizzati in seguito da spagna e francia hanno constatato a lorovolta il cattivo stato dello stock.
in zwei daraufhin von spanien und frankreich durchgeführten studien wurde der schlechte zustand des sardellenbestands festgestellt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
molto spesso il cattivo stato e` dovuto alle numerose presenze nei periodi di grande caldo e a un limitato rinnovo delle acque.
sehr häufig ist die mangelnde qualität der badegewässer auf einen starken zustrom von badenden während der hitzeperioden und eine schwache gewässererneuerungsrate zurückzuführen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ma il cattivo stato delle infrastrutture può essere migliorato e il numero delle autovetture antidiluviane che ancora circolano, aumentando i pericoli, può essere limitato.
aber es ist möglich, den schlechten zustand der straßen zu verbessern, und der prozentsatz der veralteten fahrzeuge, die im straßenverkehr die gefahren er höhen, kann verringert werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione nutre serie preoccupazioni per il cattivo stato di conservazione del tonno rosso dell 'atlantico ed è consapevole che la domanda di tale risorsa è in ampia misura determinata dagli scambi internazionali.
die kommission ist sehr besorgt wegen des schlechten erhaltungszustands von rotem thun und stellt fest, dass die nachfrage hauptsächlich durch den internationalen handel angetrieben wird.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
l'incidente è derivato dalla concomitanza di due fatti: — la messa fuori pressione del circuito del vapore — il cattivo stato della valvola del lavoratore.
— druckabfall im dampfkreislauf, — mangelhafte dichtung des isolierschiebers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bisogna migliorare la progettazione dei veicoli, per attenuare l'incidenza delle condizioni meteorologiche sfavorevoli e il cattivo stato della strada, riducendo in particolare le vibrazioni.
die fahrzeuge müssen besser ausgelegt werden, um wetter- und straßenverhältnisse ausgleichen zu können, insbesondere vibrationen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
- cattivo stato del foro di colata, delle rigole, del sifone, dei bocchini, dei pozzetti, nonché delle rigole ribaltabili, oscillanti o altre.
schmelzer, dass sie den schmelzstrom jederzeit in die richtigen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli opponenti avevano perciò fatto valere il cattivo stato di tali macchine nella causa dinanzi al giudice francese, ma questo aveva respinto le eccezioni sollevate al riguardo contro la pretesa dell'attrice.
die beschwerdeführer hätten deshalb im rechtsstreit vor dem französischen gericht den schlechten zustand der baufahrzeuge geltend gemacht. die hieraus gegen die klageforderung hergeleiteten einwendungen seien aber von dem französischen gericht zurückgewiesen worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in europa è raro che 1'impresa venga ritenuta direttamente responsabile per il cattivo stato di salute dei dipendenti, specie se essi non sono affetti da malattie specifiche che possono essere direttamente attribuite a delle condizioni di lavoro particolari.
genuß der zusätzlichen finanziellen vergütung zu kommen. dies ist in der tat eine veräußerung der gesundheit, was oft als individuelle entscheidung gesehen wird; in allen eg-staaten ist jedoch wenigstens ein minimum an gesundheits fürsorge die verantwortung des staates.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in talune regioni dell'ue il cattivo stato di salute delle foreste, causato soprattutto dall'inquinamento atmosferico e dagli incendi, rappresenta la minaccia principale alla conservazione e allo sviluppo sostenibile delle foreste.
im entwurf der richtlinie über die ökologische qualität von gewässern ist festgelegt, daß die mitgliedstaaten gegen umweltverschmutzung - z. b. durch die landwirtschaft - zusätzliche maßnahmen einleiten müssen, wenn dies zur sicherung einer guten ökologischen qualität der oberflächengewässer erforderlich ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— di rafforzare i poteri di controllo dello stato del porto e le sanzioni applicabili ai trasportatori che, deliberatamente o per negligenza, noleggiano o utilizzano navi in cattivo stato di navigabilità, non assicurate o mal assicurate;
l 378 vom 31.12.1986 leitlinien für die gewähurng staatlicher beihilfen für die seeschiffahrt — bull. 51989, ziff.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la regione deve affrontare tre gravi problemi: la necessità di creare nuovi posti di lavoro per assorbire coloro che lasciano l'attività agricola, la lotta contro lo spopolamento di talune zone, il cattivo stato dei mezzi di comunicazione, soprattutto stradali e telefonici, che rendono particolarmente difficile ogni tentativo di sviluppo industriale.
beitskräfte, dem kampf gegen die entvölkerung gewisser gebietsteile und dem schlechten zustand des straßen- und fermeldenetzes, der jeden versuch einer in dustriellen entwicklung in besonderer weise erschwert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1, lett. b), della direttiva 75/443 73. soltanto se il cattivo stato degli impianti di stoccaggio della stazione di servizio e la fuoriuscita degli idrocarburi fossero eccezionalmente imputabili ad una violazione degli obblighi contrattuali incombenti alla compagnia petrolifera fornitrice della stazione di servizio, ovvero a diversi comportamenti idonei a far sorgere la responsabilità della detta compagnia, quest’ultima sarebbe responsabile.
73nur wenn ausnahmsweise der schlechte zustand der tanks der tankstelle und das austreten der kraftstoffe auf einen verstoß des diese tankstelle beliefernden mineralölunternehmens gegen seine vertraglichen verpflichtungen oder auf andere machenschaften zurückzuführen wären, die seine haftung auslösen können, könnte dieses unternehmen verantwortlich sein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: