Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il programma è aperto a impreseprivate, istituti d'istruzione superiore eistituti di ricerca.
dasprogramm stehtprivaten unternehmensowie hochschul-und forschungseinrichtungen offen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
una persona incaricata del coordinamento biciclette ènecessaria per stimolare la collaborazione delle impreseprivate agli obiettivi della politica ciclistica.
für die zusammenarbeit zwischen behörden und radfahrerverbänden gibt es zahlreiche beispiele: die organisation des abholens von schulkindern mit dem fahrrad, die gemeinsame erstellung einer radwegekarte, die mitarbeit bei der konzeption des fahrradnetzes, die schulung von nachwuchsradlern, die organisation von groß veranstaltungen mit finanzieller unterstützung durch die öffentliche hand usw.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tali azioni mirano ad apportare un valoreaggiunto alle iniziative nazionali e private rafforzando oincentivando gli sforzi degli stati membri e delle impreseprivate nel settore della promozione.
die maßnahmen zielen daraufab, die wirkung der einzelstaatlichen und privaten initiativen zu erhöhen, indem sie die von den mitgliedstaatenund privatunternehmen ergriffenen absatzförderungsmaßnahmen verstärken und fördern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
“ciò richiederà, in particolare, unagrande mobilitazione di soggetti: governi, enti di gestione idrica, utenti, organizzazioni della società civile e impreseprivate.
“es wird insbesondere eine starke mobilisierung von partnern erforderlich sein, von regierungen über wasser- behörden und wassernutzer bis hin zu organisationen der zivilgesellschaft undprivaten unternehmen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
537.per quanto riguarda la spagna, la commissione ha autorizzato un aiuto a favore delle impreseprivate di estrazione carboniera nella provincia delle asturie a fini di ricerca e sviluppo tecnologico, tutela dell’ambiente e formazione in materia mineraria (260), nonché un aiuto relativo al processo diristrutturazione dell’impresa di estrazione carboniera hunosa (261).
537.im fall spaniens genehmigte die kommission eine beihilfe für private bergbauunternehmen im fürstentum asturien für forschung, technologische entwicklung, umweltschutz und bergbauspezifische ausbildungsmaßnahmen (261) sowie beihilfen zur umstrukturierung des bergbauunternehmens
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: