Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le invio in allegato la fattura
ich sende sie ihnen als anhang
Последнее обновление: 2024-02-21
Частота использования: 1
Качество:
le ho lasciato un messaggio.
ich habe ihnen eine nachricht hinterlassen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
in allegato si trasmette la fattura in oggetto, cordiali saluti.
erstattung der praktischen verwaltungskostenin allegato si trasmette la fattura in oggetto, cordiali saluti.
Последнее обновление: 2019-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in allegato le inviamo la nostra migliore offerta
im anhang senden wir ihnen unser bestes angebot
Последнее обновление: 2021-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in allegato le invio il mio cv
anbei schicke ich ihnen meinen lebenslauf
Последнее обновление: 2023-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
invio in allegato le copie richieste
anbei die gewünschte bestätigung
Последнее обновление: 2013-12-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in allegato le invio il au-bescheinigung
im anhang schicke ich dir die krankheit
Последнее обновление: 2021-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
preg.mo dottor frank, in allegato inviamo la fattura di acconto per la prestazione di progettazione
legten wir eine rechnung juli senden
Последнее обновление: 2017-10-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in allegato le invio il mio numero di conto corrente
beigefügt schicke ich sie
Последнее обновление: 2023-09-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
in allegato, le schede sui programmi di sviluppo rurale.
datenblätter zu den programmen für die entwicklung des ländlichen raums finden sich im anhang.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne ho già menzionata qualcuna quando ho lasciato la comunità e non intendo
endlose tagungen des europäischen rates mußten sich mit diesem lästigen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le ho lasciato superare il suo tempo di parola, ma penso che lo meritasse.
ich habe ihnen eine Überschreitung der redezeit zugebilligt, aber ich meine, daß ihnen dies auch zusteht.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
molto bene, le ho lasciato un po’ più di tempo in virtù del fatto che lei è greco.
sehr gut, ich habe ihnen etwas mehr zeit gegeben, weil sie grieche sind.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c8) cfr. in allegato le direttive «parrucchieri» e «agenti e mediatori di assicurazioni».
) siehe die ,. friseur"-richtlinie und die richtlinie ..versicherungsmakler und -agenten" im anhang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e' stata la terza visita da quando ho lasciato la carica di governatore e la mia prima visita ufficiale in veste di commissario.
es war mein dritter besuch dort, seitdem ich mein amt als gouverneur abgegeben habe und mein erster offizieller arbeitsbesuch als mitglied der kommission.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
le ho lasciato un po' più di tempo per ché lei ha aggiunto un'osservazione che va oltre la portata della sua relazione, ma di cui vale la pena di prendere atto.
aber ich habe nur einen Änderungsantrag einge reicht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ho lasciato la riunione dell'ufficio di presi denza ampliato soltanto perché avevo capito che l'intervento successivo sarebbe toccato a me farlo.
drittens handelt es sich um einen haushalt mit mehr ei genen mitteln, da der mehrwertsteueranteil von 1 % auf 1,4% steigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lunedì mattina scorso ho lasciato la mia abitazione nell'irlanda occidentale alle 10.45 e nonostante tutti i miei sforzi sono arrivato in questa città alle 22.15.
wie soll man die verlangsamung verhindern und gemeinsam einem immer größer werdenden zusammenschluß von partnern zustimmen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la tabella di sintesi del bilancio figura in allegato le politiche d'asilo e d'immigrazione, la coesione e le politiche esterne, nonché sviluppare la politica d'informazione destinata ai cittadini europei.
dennoch gebe es einige meinungsverschiedenheiten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
8.1 il comitato approva la proposta della commissione di riportare in allegato le singole definizioni delle bevande spiritose e di consentirne quindi la modifica previo accordo di un comitato di gestione per le bevande spiritose, senza dover rimettere in discussione l'intero testo del regolamento.
8.1 der ausschuss unterstützt den kommissionsvorschlag, die einzelnen begriffsbestimmungen von spirituosen in einer anlage anzufügen und dem durchführungsausschuss für spirituosen anschließend die möglichkeit zu geben, diese zu ändern, ohne gleich den ganzen text der verordnung zur diskussion zu stellen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: