Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
chie do con insistenza al commissario christophersen chiarificazioni su questo punto.
der rat hielt es jedoch für richtig, für getreidelieferungen an entwicklungsländer 24 millionen ecu weniger ein zusetzen als das parlament.
arrivano con insistenza varie notizie sull'imprigionamento di numerosi cittadini siriani.
es handelt sich hier um einen kampf, den das europäi sche parlament aus moralischer verpflichtung unterstüt zen muß.
le chiedo pertanto con insistenza di esprimere la nostra profonda insoddisfazione per questa risposta.
ich bringe diesen besonderen vorfall deswegen zur sprache, weil ich in meiner eigenschaft als berichterstatter des ausschusses für haushaltskontrolle über den generalsekretär eine reihe von sitzungsprotokollen des kollegiums der quästoren erbeten hatte.
il comitato sottolinea con insistenza l'importanza di sviluppare efficaci sistemi di codificazione.
das pro gramm umfaßt arbeitsbereiche, die im interesse aller die mitarbeit zweier oder mehrerer akteure des telekommunikationssektors erfordern.
chiedono con insistenza alle autorità israeliane di consentire l'immediato ritorno delle persone esiliate.
sie fordern die israelischen behörden dringend auf, den vertriebenen umgehend die rückkehr zu gestatten.
infine vorrei attirare l'attenzione della commissio ne con insistenza sul paragrafo 8 della nostra risoluzione.
nach dem inkrafttreten der einheitlichen europäischen akte haben wir in europa eine historische chance, einen wirklich großen und leistungsfähigen binnen markt zu schaffen.