Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
intercettare il materiale pedopornografico online e evitare la rivittimizzazione dei minori.
eindämmung der verfügbarkeit von material über kindesmissbrauch im internet und verhinderung, dass kinder erneut zu opfern werden.
tutte le comunicazione con il server sono cifrate. ciò rende più difficile intercettare le tue comunicazioni.
die kommunikation mit dem server erfolgt verschlüsselt. dadurch wird dritten das mithören erschwert.
il filtro deve intercettare le particelle solide contenute nel campione di gas a monte dell'analizzatore.
dieses filter muss alle feststoffteilchen aus der gasprobe entfernen, bevor diese in den analysator gelangt.
più che negli altri stati membri nella repubblica federale sarebbero necessari strumenti più efficaci per perseguire e intercettare i criminali organizzati.
die meisten mitgliedstaaten der europäischen gemeinschaft haben den vertrag noch nicht ratifiziert, da sie das ratifizierungsverfahren zum teil ausgesetzt haben, bis das Änderungsprotokoll vorliegt.
conoscenza delle procedure per intercettare le persone e delle circostanze nelle quali le persone devono essere contestate o segnalate; nonché
kenntnis der verfahren für das anhalten von personen und der umstände, unter denen personen angehalten oder gemeldet werden sollten und
i porti della grecia possono anche potenzialmente intercettare gran parte dei flussi di scambi intercontinentali verso l’europa orientale.
die griechischen häfen verfügen ferner über das potenzial, einen großteil der interkontinentalen handelsströme nach osteuropa aufzunehmen.
libera lo staff, dandogli il tempo di analizzare altre problematiche; mcafee applica aggiornamenti automatici minuto per minuto per intercettare spam e altre minacce
sorgen sie dafür, dass it-personal mehr zeit für andere, dringendere probleme als updates hat.
in secondo luogo c'è stato molto scalpore per yéchelon di cui stati uniti e regno unito si fanno forti per intercettare conversazioni in tutto il mondo.
im mittelpunkt der diesjährigen tagung der kommission wird unter anderem der fünfzigste jahrestag der men schenrechtsdeklaration stehen.
il nome del server %1 non corrisponde a quello del certificato %2. È possibile che qualcuno stia tentando di intercettare la propria comunicazione.
der servername »%1« passt nicht zum zertifikatsnamen »%2«. möglicherweise versucht jemand sie zu belauschen.
in francia una legge entrata in vigore nell’ottobre 2005 rafforza la cooperazione con la regione dei caraibi, allo scopo di intercettare il traffico illecito di stupefacenti per mare e per cielo.
das programm wird derzeit im europäischen parlament und im rat im hinblick auf seine verabschiedung im rahmen des mitentscheidungsverfahrens erörtert.
infatti, per quanto riguarda il mediterraneo, le navi guardacoste tunisine non sanno fare, evidentemente, il punto nave e spesso vanno a intercettare navi da pesca italiane che sono e agiscono in completa regolarità.
die kommission fordern wir hingegen auf, dafür zu sorgen, daß die kooperationsbeziehungen auf dem fischereisektor zwischen den adriaanrainerstaaten klarer definiert und geregelt werden.
i presupposti giuridici per intervenire nelle conversazioni telefoniche, per intercettare e controllare l'accesso ad in ternet rimarranno, anche dopo questa risoluzione, di esclusiva competenza del diritto nazionale.
die rechtlichen voraussetzungen für das eingreifen in den telefonverkehr, für das abhören, für die kontrolle des internet-zugangs werden vor und nach dieser entschließung ausschließlich in der verantwortung des nationalen rechts umschrieben.
attenzione: questo è un modulo sicuro ma sta tentando di spedire dati non cifrati. qualcuno potrebbe intercettare e vedere queste informazioni. sei sicuro di voler continuare?
warnung: dies ist ein abgesichertes formular, aber es versucht, ihre daten unverschlüsselt zurückzusenden. dritte können möglicherweise diese informationen abfangen und mitlesen. möchten sie den vorgang wirklich fortsetzen?
- nei casi del traffico di cui all'articolo 3, paragrafo 3, al fine di consentire un'analisi dei rischi affidabile ed intercettare le spedizioni per effettuare eventualmente i relativi controlli doganali di sicurezza,
- im falle eines versands nach artikel 3 absatz 3, um eine zuverlässige risikoanalyse zu ermöglichen und sendungen abzufangen mit dem ziel, an diesen allfällige sicherheitsrelevante zollkontrollen durchzuführen,