Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
io ebbi già l'occasione di esprimere questa opinione quando il presidente rabin venne a bruxelles.
ich habe dies bereits zum ausdruck gebracht, als ministerpräsident rabin nach brüssel kam.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ella mi propose di visitare la casa, e io ebbi agio di ammirare l'ordine che regnava ovunque.
als wir das speisezimmer verließen, schlug sie mir vor, mir den übrigen teil des hauses zu zeigen; und ich folgte ihr treppauf, treppab und bewunderte alles im gehen, denn alles war schön und geschmackvoll arrangiert.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
quando le mura furono riedificate e io ebbi messo a posto le porte e i portinai, i cantori e i leviti furono stabiliti nei loro uffici
da wir nun die mauer gebaut hatten, hängte ich die türen ein und wurden bestellt die torhüter, sänger und leviten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ciononostante non è stato possibile porre rimedio a molte delle terribili sofferenze come constatò la delegazione ad hoc che si recò sul posto e che io ebbi l'onore di presiedere.
ebenso sollten demonstrationen und retorsionen zwischen mitgliedstaaten der gemeinschaft vermieden werden, die in von freund schaft geprägten beziehungen wie die zwischen italien und griechenland ein klima des mißtrauens nähren können.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
egli si fermò ed io ebbi tempo di rinforzare i miei nervi e di sentir svanire dal volto il rossore. non potevo evitare la prova; dovevo sostenerla con coraggio.
eine pause. – ich versuchte, der lähmung meiner nerven einhalt zu thun und mir zu sagen, daß der rubikon überschritten, daß ich der prüfung nicht mehr entgehen könne, sondern sie jetzt standhaft ertragen müsse.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
tale clausola fu concordata nel palacio de la moneda nel marzo del 1990 ed io ebbi il privilegio di essere presente al passaggio dei poteri nelle mani del presidente alwyn, a seguito del plebiscito che pose fine al regime del generale pinochet.
diese klausel wurde im märz 1990 im moneda-palast beschlossen. ich weiß das so genau, weil ich das privileg hatte, dort bei der amtsübernahme von präsident aylwin nach dem plebiszit, das dem regime von general pinochet ein ende setzte, anwesend zu sein.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
io ebbi una visione di notte. un uomo, in groppa a un cavallo rosso, stava fra i mirti in una valle profonda; dietro a lui stavano altri cavalli rossi, sauri e bianchi
ich sah bei der nacht, und siehe, ein mann saß auf einem roten pferde, und er hielt unter den myrten in der aue, und hinter ihm waren rote, braune und weiße pferde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il testo della proposta di entrambe le relazioni riflette, in sunto, la trasposizione regulamentaria degli orientamenti contenuti nella relazione sul fu turo della politica comune della pesca, che la commissione presentò al consiglio ed al parla mento nel dicembre del 1991, e che io ebbi occasione di illustrare in quest'aula.
lord inglewood (ppe). - (en) frau präsidentin, da ich die hafenstadt fleetwood und einen großen teil des restlichen nordwestens von england vertrete, weiß ich sehr gut, vor welchen problemen die fischereiindustrie gegenwärtig steht. wir in diesem haus halten zwar reden und fassen berichte ab, was aber wirklich gebraucht wird, ist die ausführung und die gerecht gehandhabte umsetzung der politik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.