Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la sua è una strada lastricata di buone intenzioni, ma tutti sappiamo dove portano queste strade.
man kann deshalb auf der einen seite nicht von mir verlangen, hart zu bleiben, wenn es den be treffenden gelegen kommt, aber konziliant zu sein, wenn ihnen eine harte haltung nicht ins konzept paßt.
nonostante le difficoltà di cui è lastricata, vorremmo che in futuro la strada per la pace fosse meno sconnessa.
trotz aller schwierigkeiten würden wir den weg zum frieden in der zukunft gern etwas glätten.
la proposta di risoluzione comune concernente gli abusi sui minori è lastricata di buone intenzioni ma trascura l' essenziale.
der gemeinsame entschließungsantrag zu minderjährigen opfern von gewaltverbrechen ist zwar voller guter absichten, er läßt jedoch einen wesentlichen punkt außer acht.
abbiamo ancora una volta a che fare con il classi co esempio della strada per l'inferno lastricata di buone intenzioni.
als erstes würde ich gern herrn martinez eine mitteilung zukommen lassen; er ist heute nicht hier, aber gestern wollte er uns glauben machen, daß die erzeugung von wein eine art kunst sei, während es bei der bierbrauerei lediglich darum gehe, dem wasser alkohol zuzufügen.
soltanto che, ad onor del vero, benché la sua relazione sia lastricata di buone intenzioni, molte di esse sono utopiche ed irrealizzabili.
viele staaten bemühen sich darum, aber andere befinden sich noch im stadium der frommen wünsche, trotz einiger anstrengungen in bestimmten bereichen.
abbiamo già visto, in occasione di altre relazioni recenti, che la strada che porta all'inferno può essere lastricata da buone intenzioni.
wir haben bereits im falle anderer berichte aus jüngster zeit gesehen, daß der weg zur hölle mit guten vorsätzen gepflastert ist.
– signor presidente, onorevoli colleghi, si dice che la strada per l’ inferno sia lastricata di buone intenzioni.
herr präsident, meine damen und herren! der weg zur hölle ist mit guten vorsätzen gepflastert, sagt das sprichwort.
nell'ambito dell'immigrazione, come di tanti altri, la via per l'inferno è sempre lastricata di, buone intenzioni.
die von herrn lehne genannten Änderungsanträge erscheinen uns in der tat völlig unannehmbar.
innanzi tutto perché questa risoluzione è, come l'inferno, lastricata di buone intenzioni ed è, nella peggiore delle ipotesi, pregna di sottintesi e di ambiguità gravi.
es wäre normal, ihre aktivitäten zu koordinieren.
egli ha parlato di intenzioni, ma si sa che « la strada che porta all'inferno è lastricata di buone intenzioni ». davvero egli è convinto che si possano giudicare corretti
müller-hermann. — herr präsident, der kummer, der uns von japanischer seite derzeit oder neuerdings auf dem video-kommunikations-markt bereitet wird, ist ja im grunde nichts neues.