Вы искали: le parti convengono e stipulano (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

le parti convengono e stipulano

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

le parti contraenti convengono:

Немецкий

die vertragsparteien vereinbaren,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le parti convengono inoltre che:

Немецкий

die vertragsparteien kommen ferner überein,

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

in particolare, le parti convengono:

Немецкий

die vertragsparteien vereinbaren insbesondere, daß

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

convengono e stipulano quanto segue:

Немецкий

vereinbaren und schließen wie folgt ab

Последнее обновление: 2021-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

c) le parti convengono inoltre che:

Немецкий

c) die vertragsparteien kommen ferner überein,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

a) le parti che stipulano il contratto;

Немецкий

a) die vertragsparteien;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le parti contraenti convengono quanto segue:

Немецкий

die vertragsparteien haben folgendes vereinbart:

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

c)le parti convengono inoltre che: i)

Немецкий

zudiesem zweck gewähren ihnen die zustän-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le due parti convengono di proseguire questo sforzo.

Немецкий

dies verlangt von seiten der gesamten völkergemeinschaft tatkräftige unterstützung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le parti convengono di riesaminare le presenti disposizioni, se necessario.

Немецкий

die vertragsparteien aktualisieren diese bestimmungen bei bedarf.

Последнее обновление: 2017-03-13
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le parti convengono di rafforzare la cooperazione reciproca in questo campo.

Немецкий

die vertragsparteien kommen ferner überein, ihre zusammenarbeit in diesem bereich zu intensivieren.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

2. le parti convengono inoltre di cooperare e di contribuire alla lotta contro la proliferazione mediante:

Немецкий

(2) die vertragsparteien kommen ferner überein, zusammenzuarbeiten und einen beitrag zur verwirklichung des ziels der nichtverbreitung zu leisten,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

3. le parti convengono di autorizzare il cgm a esaminare determinati aspetti per corrispondenza.

Немецкий

(3) damit der gemischte verwaltungsausschuss fragen auch außerhalb der sitzungen auf schriftlichem wege behandeln kann, haben die vertragsparteien dies gegebenenfalls zu vereinbaren.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le parti convengono che lo sviluppo delle risorse umane è parte integrante dello sviluppo economico e sociale.

Немецкий

die vertragsparteien stimmen darin überein, dass die entwicklung der humanressourcen wesentlicher bestandteil sowohl der wirtschafts- als auch der sozialentwicklung ist.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le parti convengono di snellire il flusso delle merci nei trasporti ferroviari e stradali, bilaterali o in transito.

Немецкий

(1) die vertragsparteien kommen überein, die abwicklung des güterverkehrs auf schiene und straße sowohl im bilateralen als auch im transitverkehr zu vereinfachen.

Последнее обновление: 2016-11-20
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

1) le parti convengono di applicare il presente accordo a decorrere dal 30 marzo 2008;

Немецкий

kommen die vertragsparteien überein, dieses abkommen ab dem 30.

Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le parti convengono che le norme del lavoro non devono essere utilizzate a scopi di protezionismo commerciale.

Немецкий

die vertragsparteien sind sich darüber einig, dass arbeitsnormen nicht für protektionistische zwecke genutzt werden sollten

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

entrambe le parti convengono sull'importanza di sviluppare gli scambi culturali e si adopereranno per promuovere opportunità di cooperazione culturale.

Немецкий

beide parteien halten eine ausweitung ihres kulturaustauschs für wichtig und werden sich für eine verbesserung der möglichkeiten der kulturellen zusammenarbeit einsetzen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

1. quando le parti convengono in tal senso nell'accordo di cui all'articolo 4; o

Немецкий

1. wenn die parteien dies in der vereinbarung gemäß artikel 4 festlegen oder

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le parti convengono che la libertà di transito delle merci è fondamentale per conseguire gli obiettivi del presente accordo.

Немецкий

die vertragsparteien sind sich darüber einig, daß der grundsatz der freien durchfuhr von waren eine wesentliche voraussetzung für die erreichung der ziele dieses abkommens ist.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,170,534 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK