Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il denunciante ha confermato la sua denuncia.
der beschwerdeführer blieb bei seiner beschwerde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lui mi ha chiesto di aprire la porta.
er bat mich, die tür zu öffnen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tale secondo consulente ha confermato la prima valutazione.
die erste preisfestsetzung wurde durch den zweiten gutachter bestätigt.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
la corte ha confermato la giurispruderua giloy (sentenza
in der rechtssache kofisa italia (urteil vom ll. januar 2aal in der
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il suo ex rappresentante ha confermato la notizia per iscritto.
dies wurde in einem schreiben seines früheren vertreters bestätigt.
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 1
Качество:
il programma ha confermato la priorità dei seguenti compiti :
das programm bestätigte folgende prioritäten: - die primäre aufgabe der ausarbeitung von stellungnahmen für die kommission;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lui mi piace.
ich mag ihn.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la corte ha confermato la sentenza del tribunale di primo grado.
krankentransports zu decken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la valutazione di planistat ha confermato la necessità di continuare il programma.
die bewertung von planistat hat die notwendigkeit einer fortsetzung des programms bestätigt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
l'onorevole gadioux ha confermato la mia opinione e me ne compiaccio.
die vorlage von vorschlägen an den rat ist aufgabe der kommission der gemeinschaften.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
) ha confermato la sua giurisprudenza in materia di diritti d'autore.
dieses an einen mitgliedstaat gerichtete schreiben war somit lediglich eine stellungnahme ohne rechtliche wirkungen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de greve ha confermato la veridicità dei documenti presentati all'assemblea generale.
er bestätige die ordnungsmäßigkeit der der jahresversammlung der vem vorgelegten unterlagen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ha confermato la determinazione dell'ue di sostenere l'ucraina in tali sforzi.
der rat bekräftigte die entschlossenheit der eu, die ukraine in ihren diesbezüglichen anstrengungen zu unterstützen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
tale inchiesta ha confermato la necessità di continuare ad applicare tali misure a livelli invariati.
diese untersuchung bestätigte die notwendigkeit einer aufrechterhaltung dieser maßnahmen in unveränderter höhe.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
il consiglio europeo di laeken ha confermato la priorità dell’attuazione di una rete europea209.
der europäische rat von laeken hat die priorität der einrichtung eines europäischen netzes bestätigt 209
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
la corte di giustizia ha confermato la sentenza del tribunale di primo grado [9].
der gerichtshof bestätigte das urteil des gerichts erster instanz [9].
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
il dialogo informale svoltosi questo pomeriggio ha confermato la volontà delle tre istituzioni di andare avanti.
europa muß sich fragen, ob es in die zukunft investieren will, ob es sich auf das 21. jahrhundert vorbereiten will.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la corte ha confermato la propria sentenza kziber (causa c18/90, raccolta 1991, p.
der gerichtshof wies dieses vorbringen zurück und verwies dabei auf das urteil in der rs. c-301/ 87 (frankreich/kommission, „boussac" (slg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il 17 maggio 2004 la corte d'appello di bologna ha confermato la condanna (in contumacia)".
mai 2004 bestätigte das berufungsgericht von bologna das urteil (in absentia)."
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
l'indagine ha confermato la buona attuazione di questa responsabilità fondamentale delle autorità competenti nell'unione.
zulassung, benennung, genehmigung und lizenzierung von gewebeeinrichtungen: die erhebung bestätigte, dass diese kernaufgaben der zuständigen behörden in der ganzen union gut wahrgenommen werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: