Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gradiremmo un pò di coerenza.
hier erwarten wir eine einheitlichere linie.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
guardiamo con un pò di coraggio avanti.
ich muß jedoch gleich dazu sagen, daß sie mir sehr hoch gegriffen scheinen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
credo che sia necessaria un pò di disciplina.
dieser ball liegt nicht beim parlament.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
orbene, su questo bisogna fare un pò di chiarezza.
hierüber muß klarheit geschaffen werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
in effetti, c'è stata un pò di confusione.
8. unterbrechung der sitzungsperiode
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
faccio appello a tutti i colleghi con un pò di senso
der präsident. schlag vor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ed ecco ora questo regolamento, che deve permettere di mettere un pò di ordine in questo settore.
nun soll diese regelung endlich kommen, damit et was ordnung in diesen bereich hineingebracht wer den kann.
abbiamo bisogno di prendere decisioni a maggioranza per mettere un pò di ordine in questioni di sicurezza intema.
deshalb möchte ich ihm die möglichkeit geben, dies zu tun, indem ich ihm zwei fragen stelle, auf die er meiner meinung nach eine ziemlich genaue antwort geben muß, wenn er bei der abschaffung des zollfreien verkaufs mitwirken will.
può essere che ci siano certi paesi nel mondo che abbiano colto questa occasione per farsi un pò di notorietà.
es scheint immer noch wenig neigung zu geben, sich an die 0,7 % des bnp zu halten, die für wirklichen fortschritt benötigt werden.
a mio giudizio, con un pò di tatto e diplomazia si possono ottenere risultati superiori rispetto a quanto spesso pensato.
gestatten sie mir, aus der geschichte zu zitieren: „ein gespenst geht um in europa", und zwar das gespenst der Änderung der wirtschaftspolitik. schaftspolitik.
presidente. - onorevole blak, in certe situazioni particolarmente delicate ci vuole anche un pò di pazienza (').
der präsident. - herr blak, in manchen besonders heiklen situationen braucht es auch ein wenig geduld.
quest'anno, con un pò di meno fatica, abbiamo potuto iscrivere, quindi, nel bilancio 3 milioni di ecu.
in diesem jahr haben wir nun mit etwas weniger anstrengungen 3 mio. in den haushalt einsetzen können.
mi conceda un esempio marinaro: partecipare a una regata in condizioni meteorologiche favorevoli non è lo stesso che farlo nel bel mezzo di una tempesta.
er hat danach gefragt, wer die neinsager gewesen seien. ja, wer war es denn, der nein gesagt hat, herr cot?