Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
che cosa mi manca?
welche kenntnisse fehlen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi manca anche lei
ich vermisse dich auch
Последнее обновление: 2020-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi manca la pazienza.
es fehlt mir an geduld.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi manca un libro!
mir fehlt ein buch!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi manca la tua vicinanza
du fehlst mir
Последнее обновление: 2021-02-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecco cosa mi manca a questo punto.
das vermisse ich an dieser stelle.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
questo punto mi manca nella relazione.
(die sitzung wird um 20.00 uhr geschlossen.)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ascolto volentieri u messaggio ma mi manca la speranza.
wir schätzen die arbeit dieser gremien sehr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i dove posso trovare l'importo che mi manca?
j wo werde ich diese mittel finden?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
colgo volentieri il messaggio, personalmente la fede non mi manca.
die botschaft hör ich wohl, der glaube fehlt mir persönlich nicht.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mi manca il tempo, signor presidente, ma non certo le idee.
es fehlt mir an zeit, herr präsident, jedoch gewiß nicht an ideen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi manca il tempo per illustrare le proposte contenute nella mia risoluzione.
klepsch (ppe). — herr präsident, ich bedanke mich für ihre worte, denn ich stimme dem kollegen nord völlig zu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi manca anche un'elaborazione circostanziata di che cosa intendiamo davvero fare.
auch vermisse ich eine gründliche ausarbeitung dessen, was man eigentlich machen will.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
potrei fornirne esempi allucinanti, ma purtroppo mi manca il tempo per farlo.
ich könnte wahnwitzige beispiele anführen, aber dazu reicht die zeit leider nicht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
le sue affermazioni in merito sono state fumose, e quel che mi manca è la base concreta.
das ist sinnlos und im grunde eine einschränkung der befugnisse des parlaments.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— ma, jane, bisognerà sopportare le mie infermità e guardare sempre a quel che mi manca.
»und meine gebrechlichkeit zu ertragen, jane, meine mängel zu übersehen?«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— tuttavia per questo mi manca la dote principale — rispose — il desiderio del potere.
»es fehlt mir aber doch dazu ein haupterfordernis«, antwortete er. »es fehlt mir das streben nach macht.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anche nel settore dell'elettricità le realizzazioni sono numerose. mi manca il tempo per citarvene altre.
arbeitsgruppe, unter welchen bedingungen eine forschung durchgeführt werden könnte, die der ständige ausschuss dann der kommission der europäischen gemeinschaften vor schlägt .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi manca il tempo, in questa sede, per passare in rassegna i diversi passi compiuti in questa direzione.
eine lösung ist nur möglich, indem wir die unsicherheit beseitigen und für einen wahren frieden im heiligen land sorgen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi manca poi il tempo per parlare del bidone del secolo: il nuovo palazzo del parlamento a bruxelles!
nun wurden die lasten der ausländischen steuerzahler auf die europäischen steuerzahler übertragen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: