Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi presento in aula in una doppia veste.
ich bin in doppelter funktion hier.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
con questa storia alle spalle, mi presento di fronte al parlamento.
heute sind wir freie und unabhängige nationen. das ist der hintergrund meiner anwesenheit in diesem haus.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
È in tale spirito che mi presento di fronte a quest'assemblea.
ich denke an die uclaf, die betrugsbekämpfungseinheit, die viel stärker aktiv werden könnte gegen die organisierte kriminalität.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, onorevoli parlamentari, come sapete mi presento sempre a voi con gran piacere.
herr präsident, meine damen und herren abgeordnete! wie sie wissen trete ich immer mit vergnügen vor sie.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, mi presento in camicia perché in quest' aula fa un caldo tremendo.
herr präsident, wegen der unerträglichen hitze in diesem saal habe ich mein jackett ausgezogen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
oggi mi presento a voi con convinzioni e certezze alimentate da una lunga esperienza di lavoro a livello europeo.
dies gilt auch hinsichtlich der zahl der mitglieder des verkehrsausschusses, die unseres erachtens vergrößert werden sollte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lui mi presentò ai suoi genitori.
er stellte mich seinen eltern vor.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
. – innanzi tutto, scusatemi se mi presento in aula per l’ ennesimo discorso di addio.
. zunächst möchte ich mich dafür entschuldigen, dass ich vor dem parlament wieder einmal zu einer abschiedsvorstellung erscheine.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
questa è la terza volta che mi presento di fronte a quest' aula per riferire in merito ai recenti sviluppi.
ich informiere sie hier im parlament bereits zum dritten mal über den aktuellen stand.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
strampede mi a la mi presente al vostra signori
a la mi presente, al vostra signori!" ist landsknechtswelsch und meint "zu den waffen, zum appell die herren!
Последнее обновление: 2013-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
È dunque questo il contesto nel quale io mi presento dinanzi a voi. in questo emiciclo non sono sconosciuta, e voi non mi siete sconosciuti.
problem der finanziellen mittel muß zur zeit unter sucht werden, ob es sich um die aus dem gemein schaftshaushalt flüssig zu machenden mittel oder um die mittel handelt, die von den mitgliedstaaten zur verfügung zu stellen sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È con grande piacere che mi presento oggi dinanzi a voi all'inizio di una nuova presidenza del consiglio e porgo a tutti voi i miei auguri di buon anno.
es ist mir eine große freude, ihnen allen heute, zu beginn einer neuen präsidentschaft des rates, ein gutes neues jahr zu wünschen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ho fatto il conto: oggi è la sesta volta, dal mese di febbraio, che mi presento di fronte al vostro parlamento o alle vostre commissioni.
durch die wirtschafts- und währungsunion und die einführung einer einheitlichen währung brauchen wir eine wirtschafts- und währungspolitik, die die gesamte europäische union umfaßt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da parte mia, belga di nazionalità, fiammingo di cognome e vallone per nascita, mi presento a voi in veste di cittadino della comunità europea a pieno titolo.
wegen der erdbeben gefahr in diesem gebiet waren einfach abgestützte felder erforder lich.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
signor presidente, mi presento qui in veste di rappresentante della presidenza di turno dell'irlanda, una nazione di 3 milioni e mezzo di abitanti in una comunità di 270 milioni di persone.
was mich als amtierenden präsidenten des rates der sozialminister betrifft, so würde ich sagen, daß ich vielem in diesem bericht und auch einem großteil der geäußerten kritik zustimme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eisma (eldr). - (nl) signor presidente, mi presento in camicia perché in quest'aula fa un caldo tremendo.
tamino (v), verfasser der stellungnahme des mitberatenden ausschusses für verkehr und fremdenverkehr. -(it) herr präsident, ich muß bekräftigen, daß, wie von meinen vorrednern bereits hervorgehoben wurde, jüngste studien über die artenvielfalt in der natürlichen umwelt auf eine ständige abnahme der artenvielfalt, insbesondere in der europäischen union, hindeuten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
strampede mi (a) la (mi) presente al vostra signori
"gestampft" (zerstampft) präsentierte ich es ihren herren
Последнее обновление: 2021-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
o'keeffe, presidente in carica del consiglio. — (en) signor presidente, per la quarta volta in questo mese mi presento a voi in assemblea plena
wir sind der auffassung - und dies ist der ausschlaggebende grund für die haltung des haushaltsausschusses -, daß es in einer zeit der krise wie der jetzigen eines größeren
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con molta franchezza, se quando mi presento alle elezioni, i cittadini avessero l'impressione che dispongo di un vero potere legislativo e di una reale influenza sulla decisioni adottate a livello europeo, oggi non avrei chiesto di intervenire personalmente.
hinsichtlich des politischen ergebnisses bleibt noch eine unschlüssigkeit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il fatto che io oggi, 13 ottobre, mi presenti senza un progetto di bilancio si deve essenzialmente alla impossibilità di un accordo fra i paesi comunitari.
dennoch hatten wir gehofft, die mitgliedsländer dahin bringen zu können, sich auf einen kompromißvorschlag zum haushalt 1988 zu einigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: