Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a lui la potenza nei secoli. amen
ihm sei ehre und macht von ewigkeit zu ewigkeit! amen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non si tratta di una minoranza consolidatasi nei secoli.
daneben erfolgte eine zwangsumsiedlung von sowjetbürgern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
custodirò la tua legge per sempre, nei secoli, in eterno
ich will dein gesetz halten allewege, immer und ewiglich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
immutabili nei secoli, per sempre, eseguiti con fedeltà e rettitudine
sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al dio e padre nostro sia gloria nei secoli dei secoli. amen
gott aber, unserm vater, sei ehre von ewigkeit zu ewigkeit! amen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e nei secoli, quanti crimini non sono stati commessi dai tribunali!
und wie viele verbrechen wurden im laufe der mensch heitsgeschichte nicht von gerichtshöfen begangen!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
un equilibrio straordinario tra natura e cultura, costruito e mantenuto nei secoli.
ein außergewöhnliches gleichgewicht zwischen natur und kultur, das über die jahrhunderte gebaut und aufrechterhalten wurde.
arrivando nel borgo medievale di donnas, vi sembrerà di tornare indietro nei secoli passati.
wenn sie in das mittelalterliche dorf donnas kommen, werden sie glauben, sich in einem längst vergangenen jahrhundert zu befinden.
durante la visita scoprirete come viveva la gente nella campagna ceca nei secoli passati e di cosa si occupava.
bei einem besuch werden sie entdecken, wie die menschen auf dem böhmischen lande in den vergangenen jahrhunderten gelebt und womit sie sich beschäftigt haben.
se mai si volesse verificare questa affermazione andando indietro nei secoli, si scoprirebbe che essa non regge ad alcuna indagine.
das europäische parlament hat in zahlreichen entschließungen auf die situation in diesem land hingewiesen, leider auch heute wieder.
cosa succederebbe se ci fosse un terremoto nella zona in cui si trovano queste caverne, anche nei secoli a venire?
wir haben die stellung nahme des wissenschaftlichen und technischen aus schusses eingeholt.
un territorio attraversato dalla via francigena, la strada percorsa nei secoli passati da migliaia di pellegrini in viaggio da canterbury verso roma.
das gebiet wird von der via francigena, dem frankenweg durchquert, der straße, die in den vergangenen jahrhunderten von tausenden pilgern begangen wurde, die sich von canterbury nach rom begaben.
e' un compito con cui si sono cimentate nei secoli le menti matematiche migliori e vorrei far presente che nemmeno una risoluzio-
adam (pse). - (en) hen präsident, ich vertrete einen wahlkreis mit einer ziemlich aktiven fischerei an den etwa hundert küstenkilometem von northumberland.
importante come zona di passaggio e congiunzione tra la zona mitteleuropea e la penisola italiana, fu spesso nei secoli oggetto di mire espansionistiche da parte di popoli confinanti.
das gebiet ist ein interessanter und wichtiger knotenpunkt, der mitteleuropa mit der italienischen halbinsel verknüpft, und war in der vergangenheit oft das ziel vieler völkerwanderungen aus den benachbarten gegenden.
il sistema energetico e la sua organizzazione si sono evoluti nei secoli, se non nei millenni, utilizzando combustibili e sistemi di distribuzione diversi.
das energiesystem und seine organisation haben sich über jahrhunderte, wenn nicht gar jahrtausende hinweg entwickelt, wobei unterschiedliche brennstoffarten und verteilungssysteme verwendet wurden.