Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vi chiedo di scusarmi per questo.
ich habe den begriff letzten montag bei der vorlage des berichts angesprochen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vorrai scusarmi per non averti scritto prima.
entschuldige bitte, dass ich dir nicht früher geschrieben habe.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
prima però desidero scusarmi per il leggero ritardo.
ich bedauere, dass ich mich etwas verspätet habe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
deside ro scusarmi per il mio arrivo tardivo, ma sono
schon allein dieses element macht die verwirklichung dieses so
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voglia scusarmi per essere intervenuto, ma mi sembra importante.
entschuldigen sie, daß ich mich eingemischt habe, aber das war mir wichtig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
signora presidente, desidero scusarmi per la lunghezza del mio intervento.
wenn wir diese neuen entwicklungen richtig interpretieren, dann stellen wir fest, wie falsch es war, die schweren folgen auf dem arbeitsmarkt mit den logischen kriterien der vergangenheit zu bekämpfen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desidero in primo luogo scusarmi per aver confuso il relatore con il presidente.
zunächst möchte ich mich dafür entschuldigen, dass ich den berichterstatter als vorsitzenden bezeichnet habe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
. – signora presidente, vorrei scusarmi per aver saltato il mio turno.
. – frau präsidentin! ich möchte mich entschuldigen, dass ich meinen ursprünglichen termin nicht einhalten konnte.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vi prego innanzitutto di scusarmi per essere arrivato in ritardo, solo questo pomeriggio.
lassen sie mich mit einem wort der entschuldigung für mein verspätetes eintreffen heute nachmittag beginnen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non mi sento in dovere di scusarmi per aver votato oggi a favore del rimborso al governo inglese.
wir haben uns heute morgen für die rückzahlung an das vereinigte königreich ausgesprochen und haben heute nachmittag dafür gestimmt. ich denke, das war sehr gut so.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi prego di scusarmi per non aver potuto rispondere a ciascuna delle domande precise che sono state formulate.
erhöhen, nicht befolgt worden sei.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, la prego di scusarmi per il ritardo e la ringrazio di aver permesso il rinvio del mio intervento.
herr präsident, ich möchte mich für meine verspätung entschuldigen und ihnen danken, dass sie meine wortmeldung verschoben haben.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
devo innanzi tutto scusarmi per essere arrivato un po' in ritardo e sono contento di avercela fatta comunque.
ich muss mich zunächst entschuldigen, dass ich etwas später gekommen bin, bin aber froh, dass ich es überhaupt noch geschafft habe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
crowley (rde). - (en) devo scusarmi per essere giunto alla camera in ritardo.
crowley (rde). - (en) ich muß mich für mein verspätetes erscheinen bei der versammlung entschuldigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi prego di scusarmi per essermi dilungato troppo, credo però che per la natura di questo dibattito era necessario fare questo tipo di precisazioni.
der präsident. - nach der tagesordnung folgt die ge meinsame aussprache über die folgenden berichte:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le chie do di essere gentile anche lei, signor presidente, e la prego di scusarmi per essere arrivato in ritardo di pociii minuti.
ich bitte diese angelegenheit zu überprüfen und den präsidenten davon in kenntnis zu setzen, denn möglicherweise ist ihm nicht bekannt, daß sich die griechische presse mit ihm selbst und dem bewußten schreiben befaßte, das er mir in bezug auf meine fragen geschickt hatte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
onorevoli colleghi, vorrei scusarmi per la velocità con cui abbiamo dovuto procedere, più o meno alla «speedy gonzales».
wie betrachtet eigentlich die niederländische ratspräsidentschaft uns abgeordnete? hier sitzen der kollege colombo, der kollege tindemans.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, membri del consiglio, permettetemi anzitutto di scusarmi per l'assenza del commissario hogan, attualmente ricoverato in ospedale.
sehr geehrter herr präsident, sehr geehrte mitglieder des rates, zunächst möchte ich herrn kommissar hogan entschuldigen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
“vorrei scusarmi per la mancanza di tatto e di delicatezza che hanno dimostrato, in questa sala, certi colleghi, cara signora von wedemeyer.
"ich möchte mich für die taktlosigkeit und das fehlende feingefühl entschuldigen, die gewisse kollegen in diesem raum an den tag gelegt haben, liebe frau von wedemeyer.
Последнее обновление: 2012-04-30
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
papandreou, membro della commissione. — (gr) signor presidente, anzitutto vorrei scusarmi per il mio ritardo di questa mattina.
unsere glaubwürdigkeit steht auf dem prüfstand. wir müssen unsere fähigkeit unter beweis stellen, wichtige richtlinien zu verändern und zu verbessern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: