Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sugli imballaggi dei prodotti destinati alla vendita il nome "oscypek" può essere sostituito o completato dal nome dialettale "oszczypek".
auf den verpackungen der zum verkauf bestimmten erzeugnisse kann der name "oscypek" ersetzt oder ergänzt werden durch den namen in seiner dialektform: "oszczypek".
e) essere in grado di parlare con un'inflessione dialettale o con un accento comprensibili alla comunità aeronautica.
e) sprechen einen dialekt oder mit einem akzent, der in luftfahrtkreisen verstanden wird.
capacità di comprendere una serie di varianti di parlate (inflessione dialettale e/o accento) o di registri.
ist in der lage, eine reihe von sprachvarianten (dialekt und/oder akzent) oder registern zu verstehen.
per gli interpreti, in ver sione non dialettale: »signori miei, qui bisogna far qualcosa; ma non dovrà cambiare nulla!»
für die dolmetscher in korrektem deutsch: „meine herren, es muß etwas geschehen, aber es darf sich nichts ändern!"
per gli interpreti, in versione non dialettale: » signori miei, qui bisogna far qualcosa; ma non dovrà cambiare nulla! »
für die dolmetscher in korrektem deutsch:" meine herren, es muß etwas geschehen, aber es darf sich nichts ändern!"
ne consegue che l'assenza di un elemento unificatore produce il progressivo emergere di forme dialettali distinte.
vielleicht sollte man auch die irische sprachgemeinschaft in irland diesen beiden fällen zuordnen, denn die zahl der personen mit irischen sprachkenntnissen liegt zwar bei über 1 million, doch gibt es nur etwas mehr als 400 000 aktive irischsprachige.