Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
enf riusata/non usata
erneut verabreichtes/nicht verabreichtes enf
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
conservata per più di 24 ore o non usata deve essere
injektionslösung, die länger als 24 stunden aufbewahrt wurde, sowie nicht verwendete reste der injektionslösung müssen verworfen werden.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
eliminare qualsiasi soluzione non usata dopo questo tempo.
nicht verbrauchte lösung ist nach diesem zeitraum zu verwerfen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
confezione generale per l’esportazione (blu) non usata nell’ue
Übliche exportverpackung (blau), nicht in der eu verwendet
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
se non usata immediatamente dopo la ricostituzione, la preparazione deve essere bevuta entro 24 ore.
wenn sie nicht unmittelbar nach der herstellung angewendet wird, sollte die zubereitung innerhalb von 24 stunden getrunken werden.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la siringa deve essere protetta dalla luce e gettata se non usata durante il periodo dei 14 giorni
die spritze muss vor licht geschützt werden und muss entsorgt werden, wenn sie nicht innerhalb dieser 14 tage verwendet wird.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
non getti una siringa vuota o non usata nell’acqua di scarico e nei rifiuti domestici.
entsorgen sie eine leere oder unbenutzte spritze nicht im haushaltsabfall.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
gli utenti della rete hanno facoltà di rivendere o subaffittare la capacità contrattuale non usata sul mercato secondario.
netznutzer, die ihre ungenutzte, kontrahierte kapazität auf dem sekundärmarkt weiterverkaufen oder verpachten wollen, sind hierzu berechtigt.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
una penna sensoready di cosentyx nuova e non usata (per una dose di 300 mg sono necessarie 2 penne).
ein neuer und unbenutzter cosentyx sensoready-pen (für eine 300-mg-dosis sind 2 pens erforderlich).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
b) gli utenti della rete hanno facoltà di rivendere o subaffittare la capacità contrattuale non usata sul mercato secondario.
b) netznutzer, die ihre ungenutzte, kontrahierte kapazität auf dem sekundärmarkt weiterverkaufen oder verpachten wollen, sind hierzu berechtigt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
se non usata immediatamente, i tempi e le modalità di conservazione durante l’uso sono di responsabilità dell’utilizzatore.
wird das produkt nicht sofort verwendet, liegen die aufbewahrungszeiten und -bedingungen der gebrauchsfertigen zubereitung in der verantwortlichkeit des anwenders.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
i gestori dell’infrastruttura possono applicare un canone per la capacità richiesta ma non usata, conformemente ai principi di cui ai paragrafi da 2 a 6.
fahrwegbetreiber können nach den in den absätzen 2 bis 6 genannten grundsätzen ein entgelt für fahrwegkapazität erheben, die beantragt, aber nicht in anspruch genommen wurde.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
È perciò permesso introdurre e usare dispositivi elettronici o meccanici, comprese posizioni del cambio alternative, per impedire il passaggio a una marcia inferiore di solito non usata nel traffico urbano.
es ist deshalb zulässig, mit elektronischen oder mechanischen einrichtungen und auch durch alternative wählhebelstellungen das herunterschalten in einen gang zu verhindern, der unter den jeweiligen prüfbedingungen üblicherweise nicht im stadtverkehr benutzt wird.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
se non usata immediatamente, i tempi di conservazione durante l’utilizzo e le condizioni prima dell’uso sono sotto la responsabilità dell’utilizzatore.
falls diese nicht sofort verwendet wird, ist der anwender für die dauer und bedingungen der aufbewahrung verantwortlich.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
se non usata immediatamente, i tempi di conservazione durante l’utilizzo e le condizioni prima dell’uso sono sotto la responsabilità dell’utilizzatore e normalmente non devono eccedere le
falls diese nicht sofort verwendet wird, ist der anwender für die dauer und bedingungen der aufbewahrung nach zubereitung verantwortlich, die normalerweise 24 stunden bei 2°c – 8°c nicht überschreiten sollte.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
4) "capacità non usata": la capacità continua che un utente della rete ha acquisito in base a un contratto di trasporto, ma che tale utente non ha nominato;
4. "nicht genutzte kapazität" eine verbindliche kapazität, die ein netznutzer im rahmen eines transportvertrags zwar erworben, aber nicht nominiert hat;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in caso di congestione contrattuale, il gestore del sistema di trasporto offre la capacità non usata sul mercato primario, almeno su una base «day-ahead» e come capacità interrompibile;
im falle vertraglich bedingter engpässe bietet der fernleitungsnetzbetreiber ungenutzte kapazität auf dem primärmarkt zumindest auf „day-ahead“-basis (für den folgenden gastag) und als unterbrechbare kapazität an;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
a) in caso di congestione contrattuale, il gestore del sistema di trasporto offre la capacità non usata sul mercato primario, almeno su una base "day-ahead" e come capacità interrompibile;
a) im falle vertraglich bedingter engpässe bietet der fernleitungsnetzbetreiber ungenutzte kapazität auf dem primärmarkt zumindest auf "day-ahead"-basis (für den folgenden gastag) und als unterbrechbare kapazität an;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a. acciaio (tutti i tipi e trattamenti di superficie) b. alluminio (non usato nel settore) c. legno naturale (non usato nel settore) d. legno compensato (non usato nel settore) f. legno agglomerato (non usato nel settore) g. cartone di fibra (non usato nel settore) h. materiale plastico l. tessile (non usato nel settore) m. carta, a strati multipli (non usata nel settore) n. metallo (diverso dall'acciaio e dall'alluminio) p. vetro, porcellana o terraglia (non usati nel settore)
*) auf der grundlage von eg-direktiven über "klassifizierung, verpackung und etikettierung gefährlicher güter"
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование