Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
confermo di aver ricevuto la sua email
ich bestätige den erhalt ihrer e mail
Последнее обновление: 2022-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dichiara di aver ricevuto la somma di euro
declares to have received the sum of eur
Последнее обновление: 2013-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lei ci ha detto di aver ricevuto un impegno.
sie sagten, sie hätten eine verpflichtungserklärung erhalten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
no, non mi risulta di aver ricevuto tale lettera.
nein, dieses schreiben scheint mich nicht erreicht zu haben.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
le confermo di aver ricevuto la lettera in questione.
ich kann den eingang dieses schreibens bestätigen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i pazienti devono essere informati di aver ricevuto refludan.
die patienten sollen darüber informiert werden, dass sie mit refludan behandelt worden sind.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tuttavia vorremmo essere certi di aver ricevuto il documento corretto.
allerdings möchten wir sicher sein, dass wir das richtige dokument erhalten haben.
Последнее обновление: 2012-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il comparente dichiara di aver ricevuto dal notaio verbalizzante la relativa informativa
erklärt der erschienene, die relevanten informationen vom protokollführenden notar erhalten zu haben
Последнее обновление: 2019-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le sarei grato se potesse confermarmi di aver ricevuto la presente lettera.
ich wäre ihnen dankbar, wenn sie mir den eingang dieses schreibens bestätigen würden.
Последнее обновление: 2016-10-13
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
la commissione constata tuttavia di non aver ricevuto i suddetti elementi né nella lettera in questione né successivamente.
die kommission stellt fest, dass ihr diese aspekte nicht mitgeteilt wurden, weder in diesem schreiben, noch zu einem späteren zeitpunkt.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi pregio comunicarle di aver ricevuto la sua lettera in data odierna così redatta:
ich beehre mich, den eingang ihres heutigen schreibens zu bestätigen, das wie folgt lautet:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
mi pregio comunicarle di aver ricevuto la sua lettera in data odierna, così redatta:
ich beehre mich, ihnen den eingang ihres heutigen schreibens zu bestätigen, das wie folgt lautet:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
, mi pregio comunicarle di aver ricevuto la sua lettera in data odierna, cosi redatta :
ich beehre mich, ihnen den empfang ihres schreibens vom heutigen tage mit folgendem wortlaut zu bestätigen :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prima di concludere questa discussione, comunico di aver ricevuto sette proposte di risoluzione (')·
ich bitte darum, daß die kommission uns hilft, in zukunft einen weg zu finden, um eine höhere finanzierung zu ermöglichen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commissione pubblica il rapporto quattro mesi dopo aver ricevuto i rapporti dagli stati membri.
die kommission veröffentlicht diesen bericht vier monate nach eingang der berichte der mitgliedstaaten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comunico di aver ricevuto sette proposte di risoluzione presentate ai sensi dell'art. 37, n.
zum schluß erinnere ich daran, daß sich der rat bereits zugunsten der aufnahme kroatiens in das phareprogramm ausgesprochen hat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. dopo aver ricevuto i risultati delle prove o delle informazioni complementari, lo stato membro relatore:
(1) nachdem der bericht erstattende mitgliedstaat die ergebnisse der zusatzversuche oder die zusätzlichen angaben erhalten hat, trägt er für folgendes sorgen:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
presidente. — comunico di aver ricevuto, conformemente all'articolo 56, paragrafo 3, del regola-
kurzum, was können wir für wachstum, wettbewerbsfähigkeit und beschäftigung konkret tun?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: