Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in queste ultime, sarebbe oportuno incoraggiare l'insediamento delle microimprese.
in letzteren wäre die förderung von kleinstunternehmen geboten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
' im portanza oportuno indirizare l'analisi dela rilevante per la pesca nel'unione europea.
• spezifische efekte in ha lb um schlosenen meren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
conformemente al principio di sussidiarietà, è oportuno pertanto dare agli stati membri i mezzi necessari per adottare le stesse misure nei confronti di questo tipo di beni mobili quando fanno parte del patrimonio dell'impresa.
gemäß dem subsidiaritäts-prinzip sollte es den mitgliedstaaten daher ermöglicht werden, dieselben maßnahmen gegebenenfalls auch in bezug auf solche beweglichen gegenstände zu ergreifen, die dem unternehmen zugeordnet sind.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
appare possibile svolgere tali attività nella fase prefederale dell'integrazione benché sia oportuno rilevare che sui grandi interessi in gioco inciderebbero più agevolmente interventi attuati sulla base di una struttura politica più solida, cioè in un quadro istituzionale federale.
ganz generell werden keine größeren economy of scale-uberlegungen zu gunsten eines tätigwerdens auf europäischer ebene angestellt, abgesehen von einigen unbedeutenden ausnahmen beispielsweise für spezialgebiete der medizinischen forschung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— tasa especial percibida a la exportación del arroz considerando che è oportuno accertarsi che il paese esportatore abbia effettivamente riscosso la tassa all'esportazione per un importo corrispondete alla diminuzione del prelievo applicato ;
deshalb muß die einfuhrabschöpfung im voraus festgesetzt werden, damit der handel sich kenntnis verschaffen kann über den betrag, um den die abschöpfung verringert wird, und damit auch über den betrag der zu erhebenden ausfuhrabgabe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
1. il consiglio prende tutte le oportune disposizioni per la consultazione o la cooperazione con l'organizzazione delle nazioni unite, le sue agenzie specializzate quali l'organizzazione delle nazioni unite per l'alimentazione e l'agricoltura e l'organizzazione delle nazioni unite per lo sviluppo industriale, le organizzazioni collegate quali la conferenza delle nazioni unite sul commercio e lo sviluppo, il programma delle nazioni unite per lo sviluppo, il centro del commercio internazionale unctad/gatt e il programma delle nazioni uniter per l'ambiente, nonché con altre organizzazioni intergovernative e non governative, a seconda dei casi.
(1) der rat trifft alle geeigneten maßnahmen zur konsultation oder zusammenarbeit mit den vereinten nationen, ihren sonderorganisationen, z. b. der ernährungs- und landwirtschaftsorganisation der vereinten nationen und der organisation der vereinten nationen für industrielle entwicklung, ihren nebenorganen, z. b. der konferenz der vereinten nationen für handel und entwicklung, dem entwicklungsprogramm der vereinten nationen, dem internationalen handelszentrum unctad/gatt und dem umweltprogramm der vereinten nationen, sowie anderen in betracht kommenden zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen organisationen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: