Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
parte venditrice e parte acquirente attestano e dichiarano a me notaio sotto la loro personale responsabilità che il corrispettivo, convenuto e dichiarato in
bescheinigen und erklären mir, dem notar, der verkäufer und der käufer, unter ihrer persönlichen verantwortung, dass die gegenleistung, in höhe von vereinbart und erklärt wird,
Последнее обновление: 2021-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verranno dalla stessa restituiti a parte acquirente al momento della conferma della ricezione da parte venditrice del bonifico bancario dell’importo di
wird dem käufer zum zeitpunkt der eingangsbestätigung der Überweisung an den verkäufer des betrags in höhe von € vom verkäufer zurückgegeben.
Последнее обновление: 2019-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la parte venditrice garantisce la validità del detto attestato e di essere in regola con le prescrizioni per le operazioni di controllo di efficienza energetica dell’impianto termico installato.
der verkäufer garantiert die gültigkeit des vorgenannten zertifikats und die Übereinstimmung mit den anforderungen für energieeffizienzkontrolle der installierten thermischen anlage.
Последнее обновление: 2021-04-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in accordi con la parte venditrice, si riserva di accettare o meno l’esecuzione delle richieste varianti a suo insindacabile giudizio e comunque ove giudichi che tale richiesta sia intempestiva,
in abstimmung mit der mit dem verkäufer, behält sich das recht vor, die ausführung der varianten nach eigenem ermessen zu akzeptieren oder nicht, und in jedem fall, wenn sie der ansicht ist, dass eine solche anfrage nicht rechtzeitig ist,
Последнее обновление: 2019-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in caso di mancata accettazione della proposta da parte della parte venditrice nulla sarà dovuto all'agenzia immobiliare e gli assegni rilasciati saranno restituiti con espressa esclusione di interessi, danni o rivalse.
im falle der nichtannahme des angebots durch den verkäufer wird dem immobilienbuero nichts geschuldet und die ausgestellten schecks werden unter ausdrücklichem ausschluss von zinsen, schäden oder regressen zurückgesandt
Последнее обновление: 2020-06-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
preparare adeguatamente la parte venditrice ed aiutarla alla giusta presentazione dell’oggetto che intende alienare, sono due ruoli fondamentali che dei seri professionisti devono ricoprire.
zwei grundlegend wichtige dinge, die wirkliche profis abdecken müssen, sind, die verkaufende partei adäquat vorzubereiten und ihr bei der richtigen präsentation des objektes zu helfen, das sie veräußern möchte.
la parte promissaria acquirente dichiara di essere a conoscenza che in sede di stipula dell'atto definitivo di compravendita dovrà consegnare alla parte venditrice l'originale della polizza fidejussoria sopra indicata, pena l'accollo dei costi di chiusura della pratica.
die käuferversprechende partei erklärt, dass ihr bekannt ist, dass er dem versprechenden verkäufer zum zeitpunkt der unterzeichnung des endgültigen kaufvertrags das original der oben genannten bürgschaftspolice aushändigen muss, andernfalls sind die abschlusskosten zu lasten der käuferversprechende partei.