Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
partecipiamo a vari livelli.
wir nehmen daran auf mehreren ebenen teil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
noi partecipiamo al loro dolore.
den gulag kennen sie doch wohl?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
partecipiamo inoltre ad altri otto panel.
außerdem beteiligen wir uns an acht weiteren panels.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
noi partecipiamo a questo gruppo di lavoro.
man fragt sich nur, ob es unumgänglich ist, fast ein zehntel dieser hilfe auf die sogenannten demokratisierungsprogramme zu verwenden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma partecipiamo all'elaborazione di queste ultime?
die genannten probleme haben dort deutlich zugenommen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da decenni partecipiamo alle commemorazioni dell'8 marzo.
ich bedauere trotzdem, daß weder die arbeitgeber des handels noch
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
forse proprio perché noi effettivamente non partecipiamo al dibattito.
dies ist wegen der mordlust in manchen mitgliedstaaten bitter nötig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
partecipiamo al lavoro ma la responsabilità principale non è della commissione.
sollte dies der fall sein, werde ich die angelegenheit sehr wohlwollend prüfen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ecco perché presentiamo queste proposte e partecipiamo già a numerosi progetti.
deshalb machen wir hier vorschläge für ein rasches handeln, und aus diesem grunde beteiligen wir uns auch bereits schon an zahlreichen projekten.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ephremidis (cg). — (gr) non partecipiamo, signora presidente.
ephremidis (cg). — (gr) wir beteiligen uns nicht, frau präsidentin!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
insieme a tutti i cittadini baschi, partecipiamo alle sofferenze del nostro popolo.
zusammen mit der baskischen bevölkerung tragen wir die leiden unseres volkes.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mi sembra che di frequente i progetti cui partecipiamo valgano di più di qualsiasi disposizione di accordi.
muntingh halte, daß in der frage der umwelt auf europäischer ebene wirksame maßnahmen nunmehr ergriffen wer den.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da alcuni giorni ormai, anzi da alcune settimane, partecipiamo a un vero e proprio psicodramma.
Über mehrere tage, ja wochen hinweg waren wir beteiligte an einem psychodrama.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
partecipiamo inoltre ai lavori della omc per una maggiore trasparenza e controllo democratico in materia di appalti pubblici.
wir nehmen auch an der arbeit der wto teil, um mehr einsicht und offenheit bei öffentlichen einkäufen zu erreichen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
con questo programma partecipiamo alla ricerca internazionale insieme alla nasa e ad altri soggetti di pari importanza."
wir nehmen so gemeinsam mit der nasa und anderen auf gleichem niveau wie die nasa an der internationalen forschung teil."
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il collasso dei trasporti ci minaccia, ma ciò nonostante vi partecipiamo ogni giorno, per quanto alto ne sia il prezzo.
ich bin ihm sehr dankbar dafür, daß er eine davon ausgiebig beantwortet hat; zwei hat er allerdings nicht beantwortet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non partecipiamo, né vogliamo partecipare, ad una discussione sul contenuto delle etichette, che per il momento riguarda altri.
wir mischen uns nicht in die diskussion darüber ein, was auf dem etikett stehen sollte — und wollen das auch nicht. damit befaßt sich momentan eine andere abteilung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
già partecipiamo all'approvazione dei bilanci della politica comune della pesca : quelli principali e quelli suppletivi.
unter punkt 6 whd die zentrale zielsetzung der europäischen initiative aufgeführt: eine wirkliche und dauerhafte erholung des arbeitsmarktes auf dem weg über ein geordnetes und stabiles wachstum herbeizuführen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a questa giusta battagha, noi greci partecipiamo in prima fila, nonostante le nostre ama rezze, le nostre prove e i nostri problemi.
wenn das doch noch einmal geschehen sollte, werde ich die personen, die unordnung verursachen, des saales verwei-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dobbiamo fare tutto il possibile in termini di infrastrutture, in modo che esse possano competere in termini di eccellenza, eccellenza di cui abbiamo bisogno perché partecipiamo a una gara globale.
wir müssen vor allem die infrastrukturen spürbar verbessern, damit sie spitzenleistungen vollbringen und sich im wettbewerb behaupten können, denn wir sind teil eines globalen wettlaufs und brauchen diese spitzenleistungen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество: