Вы искали: perché tu hai un telefono senza la camera (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

perché tu hai un telefono senza la camera

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

tu hai un cantante preferito?

Немецкий

hast du einen lieblingssänger?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ora si mostri grande la potenza del mio signore, perché tu hai detto

Немецкий

so laß nun die kraft des herrn groß werden, wie du gesagt hast und gesprochen:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

saranno benedette per la tua discendenza tutte le nazioni della terra, perché tu hai obbedito alla mia voce»

Немецкий

und durch deinen samen sollen alle völker auf erden gesegnet werden, darum daß du meiner stimme gehorcht hast.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

rispose la folla: «tu hai un demonio! chi cerca di ucciderti?»

Немецкий

das volk antwortete und sprach: du hast den teufel; wer versucht dich zu töten?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se selezioni un disco standard, il file di uscita sarà compresso - o, se il tuo masterizzatore dvd supprota i dischi a doppio strato e tu hai un tale disco, puoi masterizzare il video su un disco di questo tipo senza perdite di qualità.

Немецкий

man kann entwerder eine einlagige standard-disk wählen (in diesem fall wird das ausgabevideo komprimiert) oder, wenn ihr dvd-laufwerk die aufzeichnung zweilagiger disks unterstützt und sie über so eine disk verfügen, kann man das video auf eine zweilagige disk ohne qualitätsverlust beschreiben.

Последнее обновление: 2016-10-13
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

senti come sospiro, nessuno mi consola. tutti i miei nemici han saputo della mia sventura, ne hanno gioito, perché tu hai fatto ciò. manda il giorno che hai decretato ed essi siano simili a me

Немецкий

man hört's wohl, daß ich seufze, und habe doch keinen tröster; alle meine feinde hören mein unglück und freuen sich; das machst du. so laß doch den tag kommen, den du ausrufest, daß es ihnen gehen soll wie mir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

• per mettere a disposizione degli europei un telefono senza fili, utilizzabile in tutta la comunità entro la fine del 1992, Γ8 maggio scorso la commissione ha proposto ai dodici una «legge europea» con la quale verrebbe riservata una speciale banda di frequenza per questi apparecchi.

Немецкий

in der schweiz bestehen nach wie vor recht unterschiedliche ansichten über europa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

poiché uno afferra l'altro nella casa del padre: «tu hai un mantello: sii nostro capo; prendi in mano questa rovina!»

Немецкий

dann wird einer seinen bruder aus seines vaters haus ergreifen: du hast kleider; sei unser fürst, hilf du diesem einsturz!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'ho forse concepito io tutto questo popolo? o l'ho forse messo al mondo io perché tu mi dica: pòrtatelo in grembo, come la balia porta il bambino lattante, fino al paese che tu hai promesso con giuramento ai suoi padri

Немецкий

habe ich nun all das volk empfangen oder geboren, daß du zu mir sagen magst: trag es in deinen armen, wie eine amme ein kind trägt, in das land, das du ihren vätern geschworen hast?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

come regolarsi con questa cosa delle informazioni aggiuntive? primo, ci sono già un po 'di informazioni aggiuntive generate automaticamente: i dati exif e di makernote. se hai configurato & digikam; nella sezione della tua identità, tutte le immagini importate saranno segnate con questi dati inclusi i diritti d' autore, tutto in modo automatico. se hai un tracciato gps registrato in parallelo ai tuoi scatti, puoi localizzare geograficamente quelle immagini con una sola azione usando il plugin di geolocalizzazione. anche se hai riportato 1000 immagini da una sessione di fotografia, non devi impiegare più di 10 minuti per fare tutto questo. e da ora in poi tu hai tutte le impostazioni della fotocamera di ogni scatto: lenti, dati sul fattore di zoom, fuoco, apertura, ecc..., giorno e ora, luogo dello scatto, copyright, autore, programma usato e di più. non male, vero? ma avremmo potuto fare di più durante l' importazione, avremmo potuto cambiare il formato a un 16bit per canale senza perdita, avremmo potuto separare automaticamente il formato jpeg da quello raw nelle loro cartelle. io raccomando di rinominare automaticamente le foto in modo da accoppiarle ad un evento, al posto o a un tema. & digikam; fornisce tutti i raggruppamenti relativi data/ calendario cosicché c'è poco bisogno di scrivere la data nel nome del file. a meno che tu non lo voglia per controllare la tua collezione con un programma che non è capace di leggere il calendario. comprerai una nuova fotocamera un giorno, prima di quanto credevi, o magari ne hai già una seconda. lo schema di numerazione di questa nuova fotocamera ripartirà verosimilmente da uno, tipicamente ancora img_0001. jpg, creando nomi di file identici a quelli che hai già se tu non li rinomini. rinominando i file diminuisci la possibilità di sovrascriverli in data successiva. mantieni i nuovi nomi puliti. usa lettere e numeri, trattini, il segno di sottolineatura, e un solo punto prima dell' estensione del file.

Немецкий

wie sollen sie diese metadatengeschäft anfangen? zuerst, es gibt schon eine menge von automatisch generierten metadaten: exif-daten und herstellerbemerkungen. wenn sie & digikam; mit ihren identitätsinformationen konfiguriert haben, dann werden alle importierten bilder automatisch mit diesem datensatz, inklusive urheberrechten, versehen. wenn sie eine gps-spur parallel während des fotografieren aufgenommen haben, dann können sie diese bilder mit einer einzigen aktion geolokalisieren. selbst wenn sie 1.000 bilder von einer fotosession mit gebracht haben werden sie nicht länger als 10 minuten brauchen, um dies zu machen. damit haben sie alle kameraeinstellungen jeder aufnahme, wie linse, zoom, fokus, blende, & etc; zeit/datum, ort der aufnahme, urheberrechte, autorenschaft, benutztes programm und noch mehr. nicht schlecht, oder? sie können allerdings während des imports noch mehr machen. die können den dateinamen so ändern, dass er das datum, den ort und das thema enthält. sie können das format in ein verlustfreies mit 16 bit pro kanal umwandeln. sie können jpeg und rohdateien in unterschiedliche ordner importieren. wir empfehlen ihnen die bilddatei automatisch umzubenennen, so dass sie ein ereignis, ein ort oder einem thema entspricht. & digikam; stellt alle möglichkeiten zur gruppierung nach zeit/datum zur verfügung, so dass sie das datum nicht im dateinamen benötigen. es sei denn sie wollen ihren alben mit einem anderen programm durchsuchen, dass nicht so intelligent mit dem kalender umgehen kann.sie werden sich eine neue kamera schneller kaufen als sie denken. das nummerierungsschema dieser neuen kamera wird dann wieder mit img_0001.jpg starten und dadurch identische dateinamen zu denen die sie schon haben erzeugen, wenn sie diese nicht umbenennen.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,823,892 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK