Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ora piu de allora
jetzt und dann
Последнее обновление: 2021-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la parola piu difficile
dieliebe, die ich habe
Последнее обновление: 2023-01-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
` piu` considerata redditizia.
gesamtber. eu 2002
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in consegna al piu presto
die lieferung erfolgt per nachnahme
Последнее обновление: 2022-01-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no bella molto di piu'
nicht schön viel mehr
Последнее обновление: 2018-09-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi manchi ogni giorno di piu
ich vermisse dich jeden tag mehr
Последнее обновление: 2021-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
andiamo ragazzi,, piu che meritato
come on guys,, more than deserved
Последнее обновление: 2013-01-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
manca sollecita piu dell?usato
mangelt es mehr als gebraucht
Последнее обновление: 2023-10-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ancora meglio , prezzo piu basso
noch besser, günstig
Последнее обновление: 2010-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coloranti accessori : non piu del 3 %
nebenfarbstoffe : nicht mehr als 3 %
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
queste reazioni avverse si verificano piu’
patienten
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
aree urbane: verso un sistema piu equilibrato
stadtgebiete: wege zu einem ausgeglicheneren system
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iii) rendere piu' efficace l'assistenza
iii) erhÖhung der wirksamkeit der hilfe
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: