Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
faccia da prendere a sberle
der kunde hat alle dokumente an seinen vermittler geschickt, um den vertrag zu stornieren, da er das fahrzeug verkauft hat
Последнее обновление: 2018-06-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dura la vita!
es ist ein hartes leben.
Последнее обновление: 2017-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mordi la vita
bite the waist
Последнее обновление: 2021-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
così è la vita.
so ist das leben.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la vita familiare;
die familiären bindungen,
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la vita e adessa
adessa
Последнее обновление: 2022-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dare e prendere a comodato mobili ed immobili
bewegliche haben und immobilien verleihen oder ausleihen
Последнее обновление: 2020-10-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la vita degli studenti
studentenleben
Последнее обновление: 2010-04-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
affronta la vita sorridendo!
stell dich dem leben lächelnd!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
articolo 3 - provvedimenti da prendere a livello nazionale
artikel 3 - maßnahmen auf nationaler ebene
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la vita democratica dell'unione
das demokratische leben der union
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
continuato durante tutta la vita.
einzige, feste stimme gegeben hat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
essi consultano la commissione sulle iniziative da prendere a tal fine.
sie erörtern mit der kommission die diesbezüglichen maßnahmen.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ulteriori iniziative da prendere a livello europeo in questo settore.
weitere schritte auf europäischer ebene in diesem bereich.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'amore rende magica la vita
love makes life magical
Последнее обновление: 2022-07-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne consegue che il parlamento dovrebbe prendere a settembre una decisione su tale questione.
sie werden uns nicht für die stunden und tage danken, die wir damit verbracht haben, über ziffern oder formulierungen in den rechtstexten zu diskutieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d22 quali provvedimenti si dovrebbero prendere a livello ue per risolvere questi problemi?
frage 22 welche maßnahmen sollten auf eu-ebene ergriffen werden, um diese probleme zu lösen?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: