Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ho avuto un contrattempo
ich hatte einen rückschlag
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in qualunque momento dovesse avere pensieri di
eine geringe anzahl von patienten, die mit antiepileptika wie lacosamid behandelt wurden, hatten gedanken daran, sich selbst zu verletzen oder sich das leben zu nehmen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
qualora dovesse avere convulsioni, interrompa l’assunzione di fampyra e informi immediatamente il medico.
wenn sie einen krampfanfall haben, setzen sie fampyra sofort ab und informieren sie umgehend ihren arzt.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anche qualora dovesse esserci reims ii, non sarebbe sufficiente.
auch wenn reims ii kommen sollte, reicht das nicht aus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
corte dl giustizia e tribunale di primo grado tiva, anche qualora dovesse avere implicazioni meno favorevoli per il lavoratore.
dieser „zwingende grund" rechtfertigt jedoch seiner ansicht nach im vorliegenden fall nicht das erfordernis, eine erlaubnis zu besitzen, die aufgrund einer bestimmten qualifikation selbständigen oder angestellten fremdenführern erteilt wird, die mit von ihnen begleiteten touristen in einer geschlossenen gruppe reisen (unverhältnismäßigkeit der fraglichen regelungen).
qualora dovesse risultare troppo bassa, il medico potrebbe somministrarle un integratore aggiuntivo di ferro.
nach beginn der behandlung wird ihr arzt versuchen, den hämoglobinspiegel zwischen 10 und 12 g/dl (7,45 mmol/l) zu halten. – ihr arzt wird vor und während der behandlung mit mircera den eisengehalt in ihrem blut kontrollieren.
in qualunque momento dovesse avere pensieri di questo tipo, contatti immediatamente il medico.
wenn sie zu irgendeinem zeitpunkt solche gedanken haben, setzen sie sich sofort mit ihrem arzt in verbindung.
se dovesse avere capogiri, deve evitare di guidare o usare macchinari dopo aver preso pelzont
falls ihnen nach der einnahme von pelzont schwindelig wird, sollten sie die teilnahme am straßenverkehr oder das bedienen von maschinen vermeiden.
se dovesse avere capogiri, deve evitare di guidare o usare macchinari dopo aver preso trevaclyn.
falls ihnen nach der einnahme von trevaclyn schwindelig wird, sollten sie die teilnahme am straßenverkehr oder das bedienen von maschinen vermeiden.
alla luce di tali considerazioni, qualora dovesse sembrare vantaggioso, la zona flag proposta potrebbe essere modicata.
falls sich dies als vorteilhaft erweisen sollte, kann das vorgeschlagene flag-gebiet aufgrund solcher Überlegungen geändert werden.
- se dovesse avere la febbre (aumento della temperatura) poichè rilutek può causare una
- wenn sie fieber bemerkt haben (erhöhung der temperatur), da rilutek eine verringerung
inoltre, tale autorità, qualora dovesse accertare che i dati in questione sono imprecisi, è tenuta a rettificarli.
ebenso hat diese behörde die daten zu berichtigen, wenn sie feststellt, dass diese sachlich nicht richtig sind.
la commissione si riserva tuttavia il diritto di intervenire qualora l'applicazione del "sammelrevers" dovesse avere effetti negativi per gli scambi tra stati membri.
die kommission behält sich jedoch vor, erneut zu intervenieren, wenn sich herausstellen sollte, dass die anwendung des sammelreverses zu einer beeinträchtigung des zwischenstaatlichen handels führt.
le parti di un accordo quadro possono decidere sanzioni qualora dovesse essere necessario modificare o sciogliere l’accordo.
die parteien des rahmenvertrags können vertragsstrafen für den fall vereinbaren, daß eine Änderung oder kündigung des vertrags erforderlich wird.
ciò significa che qualora il progetto dovesse avere un effetto decisamente negativo sull'ambiente e assolutamente sproporzionato rispetto ai vantaggi, u commissario competente — presumo — e i suoi esperti ne trananno le conseguenze.
bettini (v). — (it) herr kommissar, da sie in ihrer antwort auf unsere anfragen von unerschwinglichen kosten gesprochen haben, möchte ich gerne wissen — aber sie haben mir die antwort ja schon gegeben und müßten jetzt dieses argument wieder aufgreifen —, ob die umweltverträglichkeitsprüfung auf der grundlage eines vergleichs zwischen den umweltauswirkungen des straßenausbaus für den somport-tunnel und denen der eisenbahnstrecke vorgenommen wurde.
se dovesse avere altre domande sull’utilizzo di questo medicinale, si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere.
wenn sie weitere fragen zur anwendung dieses arzneimittels haben, wenden sie sich an ihren arzt, apotheker oder das medizinische fachpersonal.