Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
che è della soluzione del problema della disoccupazione, che si sta radicando come un cancro?
ich beginne mit dem geänderten beschluß über die zusammenarbeit zwischen den zentralbanken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a tale proposito partiamo dall'ipotesi che radicando i progetti soprattutto nel contesto locale si aprano possibilità di creare nuovi posti di lavoro.
die formulierung von zentralen thesen führt zu einem idealtypischen qualifikationsprofil des fachpersonals in neuartigen ausbildungs- und beschäftigungsprojekten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'approccio del ciclo di vita: si sta radicando il concetto di invecchiamento attivo, ma resta molto da fare per l'integrazione dei giovani
lebenszyklusorientierter ansatz: das konzept des aktiven alterns setzt sich langsam durch, aber für die integration der jugendlichen bleibt noch viel zu tun
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
il parlamento europeo sta assumendo come fondamentale la relazione con i portatori d’ interesse, con gli radicando quindi la responsabilità sociale delle imprese nei processi di governo societario e sta dunque cogliendo la più autentica prospettiva in questa materia.
das europäische parlament misst dem verhältnis zu den stakeholdern priorität bei und betrachtet demzufolge die soziale verantwortung von unternehmen als integralen bestandteil der prozesse der unternehmensführung und nutzt somit die glaubwürdigste möglichkeit in diesem bereich.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
con la rivoluzione cubana e i suoi strascichi, con la guerra del vietnam e la rivoluzione culturale cinese, si va radicando sempre più l’idea di un mondo diviso tra poveri da un lato e ricchi dall’altro, una spaccatura denunciata dal magistero della chiesa cattolica la quale invoca più pace e più giustizia fra gli uomini.
sie und deutschland sind die größten widersacher frankreichs, das sie verdächtigen, das risiko auf alle verteilen, sich selbst aber den löwenanteil am wirtschaftlichen wie politischen nutzen dessen sichern zu wollen, was damals noch nicht entwicklungshilfe genannt wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: