Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
affermiamolo con chiarezza.
den meisten punkten kann man nur zustimmen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lo si deve dire con chiarezza.
im namen meiner fraktion muß ich sagen, daß wir mit den vorgelegten vorschlägen doch etwas weniger glück lich sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questo va detto con chiarezza.
dazu muß wohl noch das notwendige gesagt werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la prego di esprimersi con chiarezza.
betrifft: verhandlungen mit den baltischen staaten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allah è audiente e vede con chiarezza.
gewiß, allah ist allhörend und allsehend.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ne emergono con chiarezza tre sfide principali:
dabei werden drei wichtige herausforderungen deutlich:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
questo può e deve essere detto con chiarezza.
in diesem punkt ist äußerste klarheit geboten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se lo si vuole, bisogna dirlo con chiarezza.
ich darf ihm versichern, daß wir es
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deve essere individuato e descritto con chiarezza (cfr.
folgende elemente müssen bestimmt und klar erläutert werden (ausführlichere erläuterungen in den folgenden abschnitten):
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
esse mostrano con chiarezza l'enorme sforzo poli
diese kommen zu den 18000 t, von denen ich vorhin gesprochen habe, hinzu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oggi voglio dirlo con chiarezza dinanzi all’ assemblea.
dies möchte ich vor dem parlament heute klar anerkennen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
questa data dovrebbe essere comunicata al pubblico con chiarezza.
dieses datum sollte der Öffentlichkeit unmissverständlich mitgeteilt werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dovrà essere presentato un promemoria che indichi con chiarezza:
ein ersuchen sollte angaben zu den nachfolgenden punkten enthalten:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ebbene, emerge con chiarezza che questa disponibilità non c'è.
es ist aufgabe des präsidenten der konferenz, darüber zu wachen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il testo che ci viene proposto è stato redatto con molto giudizio.
telkämper (v). — herr präsident!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
normalmente, il bilancio è coerentemente redatto con riferimento a un periodo annuale.
50 normalerweise werden abschlüsse gleich bleibend so aufgestellt, dass sie sich auf einen zeitraum von einem jahr beziehen.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
l'articolo è stato redatto con la collaborazione di taline khajikian e nour hajjar.
taline khajikian und nour hajjar haben beim schreiben dieses artikels geholfen.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
presidente. — la ringrazio, signora; il processo verbale sarà redatto con esattezza.
so hieß es in der note. ich muß aber sagen, daß ich das überhaupt nicht glaube.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, il progetto di bilancio per il prossimo anno è stato redatto con estrema disciplina.
herr präsident, der entwurf des haushaltsplans für das kommende jahr zeichnet sich durch eine ausgesprochen strenge haushaltsdisziplin aus.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i bilanci d’esercizio sono redatti con chiarezza e sono conformi alle disposizioni della presente direttiva.
der jahresabschluss ist klar und übersichtlich aufzustellen; er hat dieser richtlinie zu entsprechen.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество: