Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a disposizione per eventuali chiarimenti
Последнее обновление: 2021-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mezzi a disposizione per la comunicazione:
verfügbare empfangsmöglichkeiten:
Последнее обновление: 2016-10-02
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
rimango a disposizione per ulteriori chiarimenti
vollmacht
Последнее обновление: 2014-09-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
importi messi a disposizione per il feasr
dem eler zur verfügung gestellte beträge
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
restiamo a disposizione per definirla e personalizzarla in base alle sue / vostre esigenze
wir stehen ihnen zur verfügung, um es entsprechend ihren bedürfnissen zu definieren und anzupassen.
Последнее обновление: 2020-08-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2) misure a disposizione per l'esecuzione.
2) für vollstreckungszwecke verfügbare maßnahmen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non si è messa a disposizione per il peacemaking.
ich meine es nicht persönlich.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mezzi a disposizione per la ricezione degli atti:
verfügbare empfangsmöglichkeiten:
Последнее обновление: 2016-10-02
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
restiamo a disposizione per eventuali necessità ed in attesa di una vostra opinione in merito
in erwartung ihrer geschätzten antwort
Последнее обновление: 2015-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È ovvio che restiamo a sua disposizione per rispondere alle domande su questo importante argomento.
im übrigen hoffe ich, daß sie es uns nicht übelnehmen, daß wir das gerichtsurteil vollständig und sofort umsetzen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) le lingue a disposizione per concludere il contratto.
d) die für den vertragsabschluß zur verfügung stehenden sprachen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
primo, i fondi messi a disposizione per il programma.
zum einen die für das programm bereitgestellten mittel.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il comitato è lieto di mettersi a disposizione per contribuire.
der ewsa bietet sich hierbei gern als partner an.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
restiamo a sua completa disposizione per eventuali chiarimenti e la ringraziamo per la fiducia che ci rinnova quotidianamente.
für klärungen stehen wir ihnen gerne zur verfügung und danken ihnen für das vertrauen, das uns jeden tag aufs neue erneuert.
Последнее обновление: 2021-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i tempi a disposizione per la trattazione sono stati inammissibilmente stretti.
auch die für die behandlung zur verfügung stehende zeit war zu knapp bemessen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
quanto tempo abbiamo a disposizione per adattarci ai nuovi sviluppi?
wieviel zeit haben wir zur verfügung, um uns auf neue entwicklungen einzustellen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli enti di assicurazione pensionistica sono a disposizione per fornire ulteriori informazioni.
ausführlichere informationen können sie bei jedem rentenversicherungsträger einholen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
restando a disposizione per qualsiasi chiarimento (tel. 045/8124390 4675)
ich werde für jede klärung bei der telefonnummer 045/8124390 4675 zur verfügung stellen
Последнее обновление: 2019-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
informazioni sui metodi analitici a disposizione per la determinazione nei prodotti alimentari;
informationen zu den für den nachweis in lebensmitteln verfügbaren analysemethoden,
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: