Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
occorrerà ricordarsene.
das wird man sich merken müssen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in tal modo sarà più facile ricordarsene e
- versuchen sie, ihre injektion immer zur gleichen tageszeit vorzunehmen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
spero che il consiglio vorrà ricordarsene.
die präsidentin. - die aussprache ist geschlossen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il parlamento europeo farebbe bene a ricordarsene.
diesen prozess sollten wir nicht unterstützen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ma i soli a ricordarsene sempre, sono i dotati di intelletto.
aber nur diejenigen bedenken, die verstand besitzen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
occorre ricordarsene quando ci si interroga sulla durata della formazione.
man wird daran denken müssen, sobald sich die frage der ausbildungsdauer stellt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
invitiamo gli onorevoli colleghi a ricordarsene d'ora in avanti. ti.
wer muß denn eine milliarde ecu zugunsten der engländer auf den tisch legen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
presidente. — onorevole falconer, potrà certamente ricordarsene per il futuro.
bei der verabschiedung der richtlinie 93/118 hat der rat von der möglichkeit gebrauch gemacht, das gemeinschaftsgebührensystem zu erweitern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se il consiglio è saggio, credo che debba ricordarsene per la sua prima lettura.
artikel 119 betreffend gleichbehandlung von mann und frau, die irische formel, gleiche entlohnung für gleichwertige arbeit, all dies muß offensichtlich zurückgeschraubt werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ricordarsene e programmare un certo periodo di tempo nel quale non dovrà essere disturbato/a.
leichter, daran zu denken und eine zeit einzuplanen, in der sie nicht gestört werden.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
rilevanza che non ci piove dal cielo, ma che ci deriva dai trattati, anche se il consiglio fatica a ricordarsene.
diese bedeutung fiel uns nicht einfach zu, sondern sie resultiert aus den verträgen, obwohl es dem rat manchmal schwer fällt, das anzuerkennen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
bernard clappier ha rammentato il fallimento dei metodi classici per tentare di risolvere questi problemi e alcuni farebbero bene a ricordarsene anche oggi.
bernard clappier hat an die untauglichkeit der klassischen methoden zur lösung dieser probleme erinnert. dies sollten heute manche leute stets vor augen haben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
volevo ricordargli che ci aveva promesso entro brevissimo tempo una tessera per i trasporti per i pensionati, così forse potrebbe ricordarsene quando viene il suo compleanno.
ich wollte ihn daran erinnern, daß er uns für die nächste zukunft seniorenreisekarten versprochen hatte, also vielleicht könnte er sich daran erinnern, wenn er dann geburtstag hat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
riconosciuto l'obbligo morale dell'uomo di rispettare tutti gli animali e di prendere in debita considerazione la loro attitudine alla sofferenza e a ricordarsene;
in der erkenntnis, daß der mensch die ethische verpflichtung hat, alle tiere zu achten und ihre leidensfähigkeit und ihr erinnerungsvermögen angemessen zu berücksichtigen;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
infine, non vorrei terminare senza ricordare il problema dei diritti dell'uomo. in seno ai dieci esiste la spiacevole tendenza a ricordarsene soprattutto quando vengono messi in causa nei paesi extracomunitari.
was können wir den neuen mittelmeerländern bieten, die in die europäische ge meinschaft eintreten wollen und — das wissen wir — großen wirtschaftlichen schwierigkeiten ausgesetzt sind?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
georges berthoin si ricorda tuttavia di «aver discusso questa questione; ed è importante ricordarsene oggi: si deve perdonare? si deve dimenticare?
sie garantierte keinen sicheren arbeitsplatz, vergleichbar mit dem in einer deutschen behörde“, erklärt ein hochrangiger beamter deutscher herkunft (2).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per quanto tutti e due avessero sentito parlare spesso della superstizione che, chi per primo mette il piede sul tappeto, quegli diviene il capo della famiglia, né levin né kitty riuscirono a ricordarsene, quando fecero quei pochi passi.
so oft und so viel sie nun auch schon beide von dieser vorbedeutung gehört hatten, daß, wer zuerst auf den teppich trete, der herr im hause sein werde, so war doch weder ljewin noch kitty, während sie diese wenigen schritte vortraten, imstande, daran zu denken.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
bisognerà ricordarsene dopo l'entrata in vigore dell'atto unico, quando si tratterà, in applicazione dell'articolo 130 del trattato, di armonizzare e di razionalizzare i compiti e le azioni dei vari fondi strutturali comunitari.
die beiden wichtigsten politischen parteien nordirlands lehnen das Übereinkommen ab.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: