Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gli enti hanno politiche documentate in materia di conteggio dei giorni di arretrato, in particolare per quanto riguarda il riscadenzamento delle linee e la concessione di proroghe, modifiche, rinvii o rinnovi, nonché la compensazione dei conti esistenti.
die institute verfügen für die zählung von verzugstagen, insbesondere für das re-ageing der fazilitäten und die gewährung von verlängerungen, Änderungen oder zahlungsaufschüben, erneuerungen und die verrechnung bestehender konten über schriftlich niedergelegte grundsätze.
a differenza della polonia, l'ungheria ha finora evitato di chiedere un riscadenzamento del debito, ma è chiaro che il nuovo governo non potrà mettere in atto riforme di grande portata senza una riduzione molto sostanziosa del servizio del debito.
eine bewertung der verschiedenen optionen ist schwierig, weil diese länder in der jüngsten geschichte keine erfahrungen mit dem freihandel gemacht haben, die als bezugspunkt dienen könnten, und es ist fraglich, ob das erste jahrzehnt dieses jahrhunderts besonders relevant ist.
(160) le autorità francesi precisano altresì che i finanziamenti privati sono stati conferiti prima del finanziamento pubblico in quanto i contributi finanziari degli investitori privati - sotto forma di prestiti obbligazionari e di riscadenzamento di crediti bancari tra il dicembre 2002 e il febbraio 2003 - sono stati significativi.
(160) der französischen regierung zufolge sind vor der staatlichen finanzierung bedeutende finanzhilfen von privatanlegern geflossen, und zwar in form von obligationen und durch verlängerung der bankenkredite zwischen dezember 2002 und februar 2003.