Вы искали: ritroverebbero (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

ritroverebbero

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

le forze euroscettiche presenti anche lì si ritroverebbero con nuove argomentazioni in mano.

Немецкий

den euroskeptischen kräfte, die es dort auch gibt, würden neue argumente zuwachsen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

se fosse questo l'unico intervento, alla fin fine questi paesi si ritroverebbero ancora più indebitati e rovinati di ora.

Немецкий

fordern sie damit auch die entmilitarisierung der ddr und die auflösung der militärischen blöcke und geben sie damit zwei deutschen staaten die historische chance, daß von deutschem boden eine grundsätzliche friedensordnung in europa ausgeht!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli impegni presi dopo il ritorno alla democrazia di tre paesi mediterranei ritroverebbero la loro forza vincolante nel momento stesso in cui sembrassero poter essere rimessi in questione.

Немецкий

nach dem beispiel von molières herrn jourdain nimmt die kommission, ohne sich dessen bewußt zu sein, bei sehr wichtigen bereichen bereits eine differenzierung vor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i partner mediterranei della comunità ritroverebbero cosi la fiducia necessaria negli accordi stipulati, e potrebbero essere in grado di elaborare meglio i loro piani di sviluppo.

Немецкий

daher sollten die mittelmeerländer zur steigerung der agrarproduktion in defizitä­ren bereichen und zu weiteren umstellungsanstrengungen ermutigt und dabei unterstützt werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i produttori britannici di vino, molti dei quali provengono dal mio collegio elettorale di somerset, si ritroverebbero in una situazione di grande svantaggio se la raccomanda­zione fosse approvata.

Немецкий

im augenblick gibt es zwei oder drei fragen, die ich rasch aufwerfen möchte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e' possibile che sia necessaria una riflessione approfondita in materia ma la decisione deve essere presa da tutti perché altrimenti quelli che lo facessero singolarmente si ritroverebbero immediatamente fuori mercato.

Немецкий

diese preise widerspiegeln heute jedoch nicht die kosten für die umwelt, sei es bei der produktion, beim transport, bei der abfallbeseitigung, oder bei den dienstleistungen, bei dem angebot von verschiedenen möglichkeiten zur befriedigung der sozialen bedürfnisse.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alcuni gruppi, signor presidente, si ritroverebbero pertanto in una posizione di minoranza alquanto peculiare poiché i testi di compromesso potrebbero pervenire unicamente dai tre gruppi firmatari delle tre risoluzioni in questione.

Немецкий

in der letzten woche wurden die schwersten sanktionen gegen ihn verhängt, und er hat nicht reagiert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

questi vantaggi si ritroverebbero a livello delle politiche di rafforzamento del mercato interno già proposte dalla commissione, delle politiche in materia di com messe pubbliche e dell'attuazione di altre politiche comunitarie.

Немецкий

die indikatoren für die wirtschaftstätigkeit deuten auf eine verbesserung vom dritten zum vierten quartal 1981 hin, wenn gleich diese weitgehend saisonbedingt ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il comitato ritiene pertanto che prima di introdurre una normativa di questo tipo occorrerebbe avviare negoziati con i paesi non appartenenti all'unione, anche solo perché se essa entrasse in vigore prima i negoziatori si ritroverebbero senza alcuna leva da usare nelle trattative.

Немецкий

der ausschuß ist deshalb der meinung, daß vor der einführung derartiger rechtsvorschriften verhandlungen mit drittstaaten geführt werden sollten, und zwar schon allein deshalb, weil die unterhändler im falle einer bereits erfolgten einführung der vorschriften ohne irgendein druckmittel daständen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

essi consentirebbero in un circuito chiuso la trasformazione di questo prodotto alimentare in un prodotto il cui gusto o stabilità verrebbero mutati, e una volta conclusosi questo processo in circuito chiuso questi solventi non li si ritroverebbero più nell'alimento che si è in procinto di consumare.

Немецкий

in einem geschlossenen kreislauf würden diese nahrungsmittel auf diese weise erzeugnisse mit einem anderen geschmack und ande rer haltbarkeit. am ende wären dann die lösungsmittel in den lebensmitteln, die verbraucht würden, nicht mehr aufzufinden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in tali circostanze, gli agricoltori che abbiano acquistato o affittato terreni o abbiano partecipato a programmi nazionali di riconversione della produzione in virtù dei quali nel corso del periodo di riferimento avrebbero potuto beneficiare di un pagamento diretto nell'ambito del regime di pagamento unico, si ritroverebbero senza alcun diritto all'aiuto pur avendo acquistato terreni o partecipato a programmi di questo tipo per praticare un'attività agricola che in futuro avrebbe potuto continuare a beneficiare di determinati pagamenti diretti.

Немецкий

es ist auch möglich, dass betriebsinhaber, die land gekauft oder gepachtet oder an nationalen programmen zur umstellung der erzeugung teilgenommen haben, für die im bezugszeitraum nach der betriebsprämienregelung eine direktzahlung hätte gewährt werden können, über keine zahlungsansprüche verfügen, obwohl sie das land gekauft bzw.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,940,327 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK