Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aole in saor
aole in saor
Последнее обновление: 2021-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gallina in saor
geschmorter tintenfisch
Последнее обновление: 2022-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
luccio, pesce persico salmone sardine, in scatola tonno, in scatola
margarine, Öle, frühstückscerealien obligatorisch bei margarinesorten, halbfett-margarinesorten und back fetten x
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
livelli elevati di occupazione femminile si registrano soprattutto nella produzione di tonno e sardine in scatola, ad alta intensità di manodopera.
ein hohes beschäftigungsniveau von frauen ist vor allem in der arbeitsintensiven konservenherstellung von thunfisch und sardinen zu finden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
• norme di qualità per le sardine in scatola: proposta di regolamento (-»punto 2.1.166);
• qualitätsnormen für sardinenkonserven: vorschlag für eine verordnung (ziff. 2.1.166);
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in cambio, la comunità paga annualmente al marocco 102 milioni di ecu, garantendo condizioni commerciali preferenziali per le sue esportazioni di sardine in scatola.
als gegenleistung zahlt die gemeinschaft jährlich 102 mio. ecu an marokko und hat dem land besondere zugeständnisse für die einfuhr von sardinenkonserven eingeräumt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le esportazioni di pesce e di prodotti della pesca superano ampiamente le importazioni, soprattutto per quanto riguarda le conserve, in particolare di sardine in conserva.
diese aus fuhren könnten im fall des beitritts noch er heblich steigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se questi valori sono rispettati la denominazione di vendita è stabilita in funzione della presentazione delle sardine in base alla designazione corrispondente indicata all'articolo 4.
sind diese werte eingehalten, so bestimmt sich die verkehrsbezeichnung nach der aufmachungsform der sardinen entsprechend der aufzählung in artikel 4 .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
basti ricordare che l'accordo prevede che il marocco possa esportare verso la comunità senza pagare dazi 17 500 tonnellate di sardine in scatola, mentre la spagna deve pagare
nun muß ich das parlament nicht daran erinnern, daß es dem willen der gemeinschaft entspricht, abkommen mit regionen anzustreben, und insbesondere mit ihr sehr nahen regionen wie dem maghreb.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nel mare adriatico, l'andamento delle catture negli ultimi 15 anni rivela un calo della disponibilità di sardine. in apparenza, lo sforzo di pesca non ha avuto un impatto significativo sulla biomassa dello stock nel corso del periodo per il quale si dispone di dati.
diese biologischen merkmale und der mangel an verlässlichen bestandsschätzungen sollten dazu anregen, eine stärker auf vorsorge ausgerichtete bewirtschaftung zu betreiben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
considerando che questo sistema particolare di ravvicinamento dei prezzi incide direttamente sul livello del reddito dei produttori di sardine dell'atlantico negli stati membri della comunità nella sua composizione anteriore al 1o gennaio 1986 e modifica l'equilibrio esistente nel settore della produzione di sardine in detta comunità;
die anwendung dieser besonderen regelung für die preisannäherung wirkt sich unmittelbar auf das einkommensniveau der erzeuger von atlantik-sardinen in den mitgliedstaaten der gemeinschaft in ihrer zusammensetzung vor dem 1. januar 1986 aus und ändert das bestehende gleichgewicht im bereich der sardinenerzeugung innerhalb dieser gemeinschaft.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l’isola di grado ha mantenuto intatta una sua particolarissima tradizione gastronomica, il cui piatto più caratteristico è il boreto graisano, zuppa di pesce pregiato servita con polenta bianca, a cui si affiancano sardoni in saor, fritto misto dell’adriatico, seppie col nero.
die insel grado hat eine ganz besondere gastronomische tradition aufrecht erhalten. dazu gehört das gericht boreto graisano, eine köstliche fischsuppe, die mit weißer polenta (besonders delikater maisbrei aus weißen körnern) serviert wird oder die sardoni in saor, eine gemischte fischfrittüre aus der adria und dann noch tintenfische, die mit ihrertinte zubereitet werden.
Последнее обновление: 2007-02-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник: