Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nel caso della carne bovina, i prezzi scenderebbero al di sotto di quelli di produzione.
allein beim rindfleisch würden die preise unter die produktionskosten fallen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nel caso della carne bovina, i prezzi scenderebbero al di sotto di quelli di produzione. zione.
jeder wünscht sich, daß man ein europäisches modell für die landwirtschaft definieren kann.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dopo il 2020 i benefici scenderebbero a €130m/anno, approssimativamente pari ai costi nel periodo successivo.
nach 2020 würde der nutzen auf rund 130 mio. eur/jahr sinken, was in etwa den kosten im anschlusszeitraum entspräche.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
i tassi d'interesse medi della comunità scenderebbero e l'ecu si deprezzerebbe rispetto al dollaro usa.
die durchschnittlichen zinssätze in der gemeinschaft würden zurückgehen und die ecu würde gegenüber dem dollar abgewertet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in tal caso la perdita netta potrebbe raggiungere gli 8 miliardi di usd e le entrate scenderebbero ulteriormente.
in diesem fall könnten die nettoverluste (nach zinsen) mindestens 8 mrd. usd erreichen, und die einnahmen könnten noch weiter sinken.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dalle indagini risulta che i costi di adeguamento inerenti agli adempimenti ricorrenti in ambito fiscale scenderebbero del 7% con la ccctb.
erhebungen zufolge gehen im rahmen einer gkkb die befolgungskosten für die erfüllung regelmäßiger steuerlicher pflichten um 7 % zurück.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
se non si prendessero in considerazione queste transazioni per concentrarsi unicamente sulle operazioni di investimento start up e early stage, i dati relativi ai fondi investiti e alle imprese beneficiarie scenderebbero ulteriormente.
berücksichtigt man diese transaktionen nicht und konzentriert sich stattdessen nur auf investitionen in unternehmensgründungen und unternehmen in der frühphase, fallen sowohl das investitionsvolumen als auch die anzahl der unternehmen, die mittel erhalten haben, sogar noch geringer aus.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:
ciò significherebbe, tenendo conto dell'erosione monetaria, che il livello dei prezzi istituzionali e quello degli aiuti compensatori scenderebbero ogni anno del 5 percento circa.
das läuft darauf hinaus, daß unter berücksichtigung der inflation die institutionellen preise und die ausgleichszahlungen jährlich um ca. 5% sinken würden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tenuto conto dei progetti decisi e di quelli in fase di realizzazione, le possibilità di cokefazione scenderebbero da 78,7 milioni di tonnellate nel 1979 a 76,6 milioni di tonnellate nel 1983.
die verkokungsmöglichkeiten dürften, unter berücksichtigung der beschlossenen und der laufenden projekte, von 78,7 millionen t 1979 auf 76,6 millionen t 1983 sinken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in modo semplicistico si potrebbe affermare che se il terzo mondo e gli stati uniti smettessero di vivere aldisopra dei propri mezzi e se rimborsassero i debiti i tassi di interesse scenderebbero e la ripresa sarebbe dietro l'angolo.
was die lösung der probleme in den entwicklungsländern betrifft, so können wir dazu den größten beitrag leisten. europa kann sich also nur auf seine eigenen kräfte verlassen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alcune delle regioni che conformemente a tale tabella non sarebbero più ammissibili (primo scenario), scenderebbero in questa ipotesi al di sotto della soglia del 75%.
so ist es vielleicht erforderlich, dass eine solche behörde marktforschung für einen bestimmten wirtschaftszweig (z. b. fremdenverkehr) betreibt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(112) si ritiene perciò che, senza le misure antidumping, le esportazioni di ssm verso la comunità aumenterebbero sensibilmente e che i prezzi d'esportazione scenderebbero significativamente.
(112) die kommission ist daher der auffassung, dass bei einem außerkrafttreten der antidumpingmaßnahmen die ausfuhren von ssm in die gemeinschaft sprunghaft ansteigen und die ausfuhrpreise deutlich sinken würden.
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 1
Качество:
(21) in risposta alla comunicazione delle informazioni, l'industria comunitaria ha commentato non essere stato dimostrato che, come indicato al considerando 17, i prezzi di mercato dei goes non scenderebbero nel breve e medio termine, il che osterebbe alla chiusura del procedimento.
(21) nach seiner unterrichtung brachte der wirtschaftszweig der gemeinschaft vor, die unter randnummer 17 aufgeführte behauptung, kurz- bis mittelfristig sei nicht mit einem rückgang der goes-marktpreise zu rechnen, sei nicht belegt worden und folglich sei die einstellung des verfahrens nicht gerechtfertigt.
Последнее обновление: 2010-06-25
Частота использования: 1
Качество: