Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si impegna a
verpflichtet sich,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:
si impegna a:
kommt Überein,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
la locatrice si impegna a
die vermieterin verpflichtet sich dazu
Последнее обновление: 2019-09-06
Частота использования: 1
Качество:
coca-cola si impegna a:
danach ist folgendes vorgesehen:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
la commissione si impegna a:
insbesondere verpflichtet sich die kommission,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
la comunità si impegna a fare quanto necessario per facilitare ed incoraggiare la completa utilizzazione dei contingenti concordati.
die gemeinschaft unternimmt alle notwendigen schritte, um die volle ausschöpfung der vereinbarten kontingente zu erleichtern und zu fördern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il presente regolamento si limita a quanto necessario per raggiungere tale obiettivo.
die verordnung geht über das zur verwirklichung dieses ziels erforderliche maß nicht hinaus.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
si impegna a svolgere tale lavoro in quanto rappresentante della società civile.
der ewsa verpflichtet sich, hierbei als vertreter der zivilgesellschaft mitzuwirken.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
l’esportatore di dati garantisce e si impegna rispetto a quanto segue:
der datenexporteur gibt folgende zusicherungen:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
che detto programma si limita a quanto necessario per conseguire gli scopi suddetti ;
dieser beschluß beschränkt sich auf das zur erreichung dieser ziele notwendige mindestmaß und geht nicht über das dazu erforderliche hinaus .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
l'azione dell'ue si limiterebbe a quanto necessario per affrontare i problemi individuati.
die eu-maßnahmen würden nicht über das für die inangriffnahme der festgestellten probleme erforderliche maß hinausgehen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
la commissione si impegna a pubblicarne quanto prima l'elenco completo a fini di trasparenza.
aus gründen der transparenz verpflichtet sie sich, so bald wie möglich eine vollständige liste zu veröffentlichen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
l'azione si limita a quanto necessario per il conseguimento dell'obiettivo di cui sopra.
die maßnahme ist auf das für die erreichung der verfolgten ziele erforderliche maß beschränkt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
la commissione si impegna a realizzare a brevissimo termine la necessaria analisi economica.
die kommission verpflichtet sich, die erforderliche wirtschaftliche analyse äußerst kurzfristig durchzuführen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
il combustibile potrebbe consumarsi in una proporzione da 1.000 a 3.000 volte superiore a quanto necessario.
besonders schwerwiegend wäre dies dann, wenn die dünne brennstoffolie durch den verlust von gitteratomen mechanisch zerfiele.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il gepd si impegna a rispettare, per quanto ragionevole e possibile, i termini proposti dai servizi della commissione.
der edsb ist bemüht, die von den diensten der kommission vorgeschlagenen fristen einzuhalten, sofern dies zumutbar und praktikabel ist.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
anche se ciò costituisce un importante passo avanti, non è sufficiente rispetto a quanto necessario.
dies ist zwar eine stolze leistung, reicht jedoch bei weitem nicht aus.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
la proposta è conforme al principio di proporzionalità perché si limita a quanto necessario per il conseguimento dell'obiettivo perseguito.
der vorschlag entspricht dem grundsatz der verhältnismäßigkeit insofern, als er nicht über das mindestmaß hinausgeht, das für die erreichung des genannten ziels auf europäischer ebene erforderlich und notwendig ist.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
i dati scambiati sono conservati per una durata non superiore a quanto necessario ai fini per i quali sono scambiati.
die ausgetauschten daten werden nur so lange aufbewahrt, wie dies zur erreichung der mit dem austausch der daten verfolgten ziele notwendig ist.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
si impegna a presentare alle autorità doganali tutta la necessaria documentazione giustificativa:
er verpflichtet sich, den zollbehörden alle von ihnen zusätzlich verlangten belege zur verfügung zu stellen.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество: