Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la stessa sovraprenotazione è normale, anche negli alberghi più piccoli.
kleine saisonale betriebe, besonders an wenig entwickelten standorten, haben kaum eine deutlich segmentierbare nachfrage und selten gelegenheit, neue oder andere segmente anzuziehen.
— la definizione di norme oggettive concernenti la pratica della sovraprenotazione,
ferner schafft er vor allem auch ein wirtschaftliches umfeld, das es den luftfahrtunternehmen gestattet, mit der entwicklung des luftverkehrssektors besser schritt zu halten und zumal im verschärften wettbewerb infolge der vom rat im dezember 1987 beschlossenen und auch vom ausschuß befürworteten liberalisierung zu bestehen.
il fenomeno della sovraprenotazione è risultato accentuato dalla deregolamentazione aerea e dalla concorrenza accanita tra le compagnie.
die verschiedenen formen von Überbuchung sind durch die deregulierung im luftverkehr und den unerbittlichen wettbewerb zwischen den fluggesellschaften noch stärker zu tage getreten.
queste norme si applicheranno sia in caso di sovraprenotazione che in caso di cancellazione o ritardo di voli di linea e voli charter.
diese regelungen gelten sowohl für fälle von Überbuchung als auch für annullierungen oder verspätungen von flügen, die von linien- und nichtliniengesellschaften durchgeführt werden.
esi stono però anche compagnie di linea che in caso di sovraprenotazione non informano il passeggero in merito al di ritto di compensazione.
einerseits sind die käufer dieser dienstleistung von allgemeinem interesse womöglich schützenswerter als die käufer einer anderen beliebigen, weniger unerläßlichen dienstleistung.
considerando che i vettori aerei devono essere tenuti a fissare regole per l'imbarco in caso di sovraprenotazione;
die luftfahrtunternehmen müssen verpflichtet werden, die regeln für die beförderung bei einer Überbuchung festzulegen.
il progetto di relazione presentato conferma il motivo che sta alla base della proposta della commissione, ossia una migliore tutela dei passeggeri in caso di sovraprenotazione.
mäher (ldr). - (en) frau präsidentin, ich werde mich so kurz wie möglich fassen. ich stimme herrn cushnahan zu, daß wir in diesem parlament nicht genügend redezeit erhalten.
scopo del regolamento è risolvere i problemi causati dalle pratiche di sovraprenotazione sui voli di linea, stabilendo in particolare norme minime di compensazione per i passeggeri.
diese verordnung soll die probleme, die durch Überbuchungen im linienflugverkehr entstehen, beseitigen und sieht zu diesem zweck insbesondere mindestvorschriften für eine entschädigung der passagiere vor.
gli stati membri predispongono ogni anno una relazione sintetica sui casi di negato imbarco per sovraprenotazione verificatisi negli aeroporti del loro territorio, indicando il nome delle compagnie aeree implicate.
die mitgliedstaaten erstellen jährlich einen zusammenfassenden bericht über die auf den flughäfen in ihrem hoheitsgebiet aufgetretenen fälle der nichtbeförderung aufgrund von Überbuchungen.
essa prevede inoltre una revisione dell'importo minimo della compensazione versata al passeggero dal vettore aereo che nega l'imbarco a causa di sovraprenotazione.
darüber hinaus wird eine Überarbeitung des mindestausgleichs in betracht gezogen, den das luftfahrtunternehmen fluggästen zu zahlen hat, deren beförderung es aufgrund einer Überbuchung ablehnt.
esistono compagnie di linea molto buone - e sono la maggior parte - che, in caso di sovraprenotazione, offrono già di propria iniziativa una compensazione.
wer eine fluggesellschaft be sitzt oder betreibt, muß wissen, daß er nicht irgendein un ternehmen - sei dieses staatlich oder privatwirtschaftlich -, ein produktionsmittel allein zu erwerbszwecken be sitzt; vielmehr handelt es sich um ein unternehmen, das dienstleistungen von allgemeinem interesse bereitstellt, und daher wird es im gegensatz zu anderen durch zwei merkmale gekennzeichnet.
dal canto suo la commissione ha presentato proposte relative alla sovraprenotazione, alle consultazioni tra autorità aeroportuali e utenti nonché al funzionamento dei servizi di trasporto aereo di merci e all'assegnazione di fasce orarie.
die kommission hat darüber hinaus vorschläge zu den entschädigungsleistungen bei Überbuchungen, zu konsultationen zwischen flughäfen und flughafenbenutzern, zum betrieb von luftfrachtdiensten sowie zur zuteilung von zeitnischen vorgelegt.
anche sefortunatamente ciò non accade spesso, bisogna prendere atto che oggigiorno la sovraprenotazione è divenuta una realtà in quanto le compagnie aeree non si possono permettere di sprecare la capacità e, allo stesso tempo, molti passeggeri hanno bisogno della flessibilità di un biglietto che può essere modificato o restituito.
das kann beispielsweise eine vermeidbare verzögerung sein, eine fahrlässigkeit, die verweigerung von informationen, diskriminierung, machtmißbrauch und anderes mehr.
al fine di mitigare i noti effetti negativi della sovraprenotazione nel campo del trasporto aereo dei passeggeri, il 4 febbraio 1991 è stata adottata una regolamentazione del consiglio che introduce il «sistema di compensazione per negato imbarco sui voli di linea».
zur linderung der festgestellten negativen auswirkungen, welche die praxis des Überbuchens im passagierflugverkehr hat, führte der rat am 4. februar 1991 ein system der kompensation für solche fälle ein, in denen die mitnahme bei linienflügen verweigert wird.