Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stabiliscano criteri e tecniche di misurazione;
festlegung von kriterien und methoden für die messung;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
la commissione può adottare atti di esecuzione che stabiliscano:
die kommission kann durchführungsrechtsakte erlassen zur festlegung:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
che stabiliscano le regole per fissare il livello di tolleranza;
festlegung der vorschriften für die festsetzung der toleranzgrenze;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
il cese non può accettare che due direttive stabiliscano limiti contradditori.
der ewsa kann nicht hinnehmen, dass in zwei richtlinien verschiedene schwellenwerte festgelegt werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
di programmi di spesa che stabiliscano la destinazione di tali somme;
die ausgabenprogramme, d.h. wofür das geld ausgegeben werden soll,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
la commissione può adottare atti di esecuzione che stabiliscano norme riguardanti:
die kommission kann durchführungsrechtsakten zur festlegung von folgendem erlassen:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
la commissione può adottare atti di esecuzione che stabiliscano le misure riguardanti:
die kommission kann durchführungsrechtsakte zur festlegung von maßnahmen erlassen, die folgendes betreffen:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
la commissione può adottare atti di esecuzione che stabiliscano le disposizioni necessarie per:
die kommission kann durchführungsrechtsakte zur festlegung aller erforderlichen maßnahmen in bezug auf folgendes erlassen:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
la commissione può adottare atti di esecuzione che stabiliscano le misure necessarie riguardanti:
die kommission kann durchführungsrechtsakte zur festlegung der erforderlichen maßnahmen zu folgendem erlassen:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
la commissione garantisce che la convenzione di delega o il contratto di servizi stabiliscano:
die kommission sorgt dafür, dass die Übertragungsvereinbarungen bzw.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
che stabiliscano le modalità di applicazione delle norme di commercializzazione per settore o per prodotto;
festlegung der vorschriften für die anwendung der sektor- oder erzeugnisspezifischen vermarktungsnormen;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
1788/2003 prevede che gli stati membri stabiliscano i quantitativi di riferimento individuali dei produttori.
1788/2003 setzen die mitgliedstaaten die einzelbetrieblichen referenzmengen der erzeuger fest.
Последнее обновление: 2010-06-26
Частота использования: 1
Качество:
la commissione garantisce che la convenzione di concessione di servizio pubblico o il contratto di servizi stabiliscano:";
der betreffenden akp-staates/n durchführungsaufgaben überträgt, und er schließt einen dienstleistungsvertrag, wenn er diese aufgaben privatrechtlichen einrichtungen überträgt.
Последнее обновление: 2010-06-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la commissione può adottare atti di esecuzione che stabiliscano le misure necessarie per l'applicazione del presente articolo.
die kommission kann durchführungsrechtsakte mit den für die anwendung des vorliegenden artikels erforderlichen maßnahmen erlassen.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
la commissione può adottare atti di esecuzione che stabiliscano le misure necessarie per l'applicazione uniforme del presente articolo.
die kommission kann durchführungsrechtsakte erlassen, in denen die für die einheitliche anwendung dieses artikels erforderlichen maßnahmen festgelegt werden.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
la commissione può adottare atti di esecuzione che stabiliscano le misure necessarie per l'applicazione della presente sezione riguardanti:
die kommission kann durchführungsrechtsakte zur festlegung der für die anwendung dieses abschnitts erforderlichen maßnahmen erlassen, die folgendes betreffen:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
la commissione può adottare atti di esecuzione che stabiliscano le misure necessarie per l'applicazione della presente sottosezione, compresi:
die kommission kann durchführungsrechtsakte zur festlegung der erforderlichen maßnahmen für die anwendung dieses unterabschnitts erlassen, die unter anderem folgendes einschließen:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
disporre che gli stati membri stabiliscano criteri ambientali oggettivi e, se necessario, limitino le superfici ammissibili all'aiuto;
aufstellung objektiver umweltkriterien durch die mitgliedstaaten und nötigenfalls beschränkung der beihilfegewährung auf bestimmte gebiete
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(b) stabiliscano entro la fine del 2012 un calendario coerente per l'applicazione dei sistemi di misurazione intelligente;
(b) spätestens bis ende 2012 einen kohärenten zeitrahmen für die einführung der intelligenten verbrauchsmessung festlegen;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
l'ue insisterà pertanto affinché le autorità afgane, in collaborazione con l'fmi, stabiliscano rapidamente un efficace e completo quadro macroeconomico e monetario.
die eu besteht daher darauf, dass die afghanischen behörden in zusammenarbeit mit dem iwf rasch einen wirksamen und umfassenden makroökonomischen und monetären rahmen schaffen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: