Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
— statuizione dell'obbligo di presentare la prova del carattere comunitario del le merci trasportate per via marittima.
die festsetzung der gesamtbürgschaft auf 100% (derzeit: mindestens 30%) des betrags der zölle und sonstigen abgaben, mit begrenzung durch eine bürgschaftsbescheinigung.
4.2 si approva la statuizione normativa contenente deroga per quelle aziende che solo occasionalmente ovvero eccezionalmente possono cadere sotto le disposizioni modificate.
4.2 er begrüßt die ausnahmeregelung für unternehmen, die nur gelegentlich oder ausnahmsweise in den anwendungsbereich der geänderten bestimmungen fallen können.
o o — prodotti fitof armaceutici : statuizione di principi uniformi per autorizzare l'immissione sul mercato e per procedere alla valutazione
o o — pflanzenschutzmittel: festlegung einheitlicher kriterien für das inverkehrbringen und die bewertung
la statuizione di diritti del consumatore attraverso l'emanazione di direttive cee sarebbe di scarsa utilità se l'interessato non potesse poi esercitarli o difenderli.
es wäre wenig sinnvoll, durch ewg-richtlinien verbraucherrechte zu schaffen, wenn der verbraucher nicht in der lage ist, diese auszuüben oder zu verteidigen.
e la prima difesa deve trovarla in se stessa : un primo passo veramente qualificante verso una unità politica deve muovere verso la statuizione di meccanismi di solidarietà sostanziale che mettano tutti i paesi aderenti al riparo di pericoli di destabilizzazione.
wenn dieses paket kein wundermittel für die ernsten schwierig keiten der landwirtschaft in nordirland ist, so könnte seine durchführung doch den betroffenen gebieten helfen.
analogamente, gli interessi economici e giuridici dei consumatori vengono associati con la statuizione di norme comuni in fatto di pratiche commerciali, che contribuiscano a promuovere lo sviluppo del commercio e dei servizi tra gli stati membri, oppure a rimuovere gli ostacoli agli stessi.
Ähnlich werden die wirtschaftlichen und rechtlichen interessen der verbraucher mit der einführung gemeinsamer normen für die geschäftspraxis in der gesamten gemeinschaft im interesse der förderung der entwicklung des handels mit waren oder dienstleistungen zwischen den mitgliedstaaten, bzw. der beseitigung der hemmnisse bei diesem handel, in verbindung gebracht.
orbene, la statuizione di cui sopra non ha la portata che ad essa attribuiscono le ricorrenti. essa non costituisce il fondamento necessario della constatazione dell'esistenza stessa delle misure concretizzanti l'intesa.
- dieser zeitpunkt sowohl von der kommission als auch vom gericht auch deshalb herangezogen wurde, weil die sitzungen der unternehmen in diesem monat begannen;