Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vi voglio bene
mi amas vin
Последнее обновление: 2022-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
io le voglio bene.
ich mag sie.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ti voglio bene nonna
sehr gerne nonna deine alessia
Последнее обновление: 2023-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ti voglio bene amica mia
ich liebe dich mein freund
Последнее обновление: 2020-08-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mi fa tanto piacere venire a bolzano! ti voglio bene
ich freue mich, in bozen zu kommen! ich liebe dich
Последнее обновление: 2013-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voglio bene alla tua mamma i migliori rocordidella mamma del mondo
ich liebe deine mutter
Последнее обновление: 2023-04-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in quanto a me, non auguro male a nessuno, e vi voglio bene.
ich meinerseits wünsche ihnen nichts böses, sondern nur gutes.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— sì, signore, voglio bene a tutte e due, benché in modo differente.
»ja, sir, in verschiedener weise habe ich beide herzlich lieb.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oggi, dopo quello spavento, durante il temporale, ho capito come gli voglio bene.
aber heute, nach dieser angst bei dem gewitter, da habe ich gemerkt, wie lieb ich ihn habe.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
di davide. hai ascoltato le parole della mia bocca. a te voglio cantare davanti agli angeli
davids. ich danke dir von ganzem herzen; vor den göttern will ich dir lobsingen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vi ammiro semplicemente e vi voglio bene”. “io pure vi voglio bene e voi siete molto carina.
ich freue mich einfach ihres anblicks und habe sie sehr gern.‹ – ›ich habe sie auch sehr gern‹, erwiderte der blick des unbekannten mädchens, ›und sie sind sehr, sehr lieb und nett.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tanti auguri principe mio oggi 3 anni fai sono stata a canta dua mamma e stata un emozione grande per me oggi spengi 3 gatteline ti voglio bene principe
alles gute zum geburtstag mein prinz heute vor 3 jahren ich habe mit deiner mutter gesungen und es war eine große emotion für mich heute 3 katzen abzuschalten ich liebe dich prinz
Последнее обновление: 2021-07-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
moor-house mi piace e vi abiterò; voglio bene a diana e a maria, e mi attaccherò a loro per la vita.
ich liebe moor-house, und in moor-house will ich wohnen. ich liebe diana und mary, und bei diana und mary will ich mein lebelang bleiben.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— dite a vostra moglie che le voglio bene come prima e che, se ella non mi può perdonare la mia situazione, allora le auguro di non perdonarmi mai.
»sagen sie ihrer frau, daß ich sie noch ebenso liebhabe wie früher und daß, wenn sie mir meine lage nicht verzeihen kann, ich ihr wünsche, daß sie mir niemals verzeihen möge.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vi vorrò sempre bene e poi sempre, e vi costringerò a riconoscere che non soltanto vi voglio bene, ma che vi amo, di amore vero, fervente e costante.
ich glaube, daß ich dich immer und immer wieder lieb haben werde, und du wirst mir eines tages gestehen müssen, daß ich dich nicht nur lieb habe, sondern dich wahrhaft, innig und beständig liebe.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"con voi avrei tentato, perché vi ammiro e vi voglio bene come sorella, ma sono convinta che è inutile che vada in quel paese; non potrei vivervi lungamente.
mit ihnen zusammen würde ich viel gewagt haben, weil ich sie bewundere, ihnen vertraue und sie liebe wie eine schwester. aber ich bin auch zugleich fest überzeugt, daß, wann und mit wem ich auch ginge, ich in jenem klima nicht lange leben würde.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
“dio mio, e dovrò dirglielo proprio io? — pensò. — e che cosa gli dirò? gli dirò forse che non gli voglio bene?
›mein gott, muß ich es ihm wirklich selbst sagen?‹ dachte sie. ›soll ich ihm sagen, daß ich ihn nicht gern habe?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— sono felice che non siate mia parente, e non vi chiamerò più zia, non verrò mai a trovarvi quando sarò grande, e quando qualcuno mi domanderà se vi voglio bene e come mi trattate, gli dirò che il vostro ricordo mi fa male e che siete stata crudele con me.
»ich bin glücklich, daß sie nicht meine blutsverwandte sind. niemals, so lange ich lebe, werde ich sie wieder tante nennen. niemals, selbst wenn ich erwachsen bin, werde ich kommen, um sie zu besuchen, und wenn irgend jemand mich fragen sollte, ob ich sie liebe und wie sie mich behandelt haben, so werde ich antworten, daß der gedanke an sie allein schon genügt, um mich todkrank zu machen, und daß sie mich mit elender grausamkeit behandelt haben.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
helga carissima mi dispiace tanto per tutto quello che ti e successo, spero con tuttoil cuore che dio ti da tanta forza e pazienza. helga ti prometto che appena abbiamo un po di tempo veniamo a trovarti. ancora non riesco ad abituarmi a non vederti ,mi manca tanto quel buon giorno che mi davi ogni mercoledi con quel sorriso sincero ,per me sei una persona speciale, mi hai dato tanto affetto e fiducia,per me e stato importante,vi voglio bene. un abbraccio a te carissima helga e alfredo. da filomena e famiglia
query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars
Последнее обновление: 2014-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: