Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vigilerò a tale fine.
darauf werde ich achten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vigilerò su questo, affinché la commissione non faccia troppi testi né troppi regolamenti.
konkretes ergebnis dabei waren die einrichtung einer interinstitutionellen arbeitsgruppe und die ver abschiedung eines genauen zeitplans für gesetzes initiativen, also eines legislativen kalenders, nach vorlage des jahresprogramms durch die kommission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma, in ogni caso, desidero si sappia che vigilerò affinchè non si produca alcuna discriminazione.
das zeigt, wie schwierig es ist, eine europäische Öffentlichkeit zu bilden, und es sollte uns nachdenklich stimmen, bevor allzuviel macht aus den nationalen parlamenten auf diese versammlung umverlegt wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
infine vigilerò affinché i candidati a tali posti dispongano di esperienza professionale in materia di gestione.
schließlich werde ich sicherstellen, daß nur bewerber berücksichtigt werden, die über managementerfahrung verfügen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
assisto alle riunioni dell'ufficio di presi denza e vigilerò affinché ne sia discusso in quella sede.
sie müssen auch mit einem programm zum abbau der vorhandenen Überschüsse verbunden sein, denn sonst ist diese politik ebensowenig glaubwürdig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il consiglio direttivo vigilerà, pertanto, con molta attenzione.
daher wird der ezb-rat große wachsamkeit walten lassen.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: