Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il motociclista deve dedicare la massima attenzione alla cura della visiera o degli occhiali.
dieverzögerungskräfte, die einsetzen, wenn der kopf mit einer geschwindigkeit von mindestens 50 km/h auf einen harten gegenstand trifft, reichen selbst bei unversehrtem helm aus, das gehirn so sehr zu schädigen, dass der fahrer nur eine geringe Überlebenschance hat.
e il filato globe uni usato doppio rifinire il margine della visiera e del bordo posteriore come segue:
und dem doppelt gelegten garn globe, verziert man den rand des mützenschirms und des hinteren rands, wie folgt:
portando la mano alla visiera, egli s’inchinò e domandò se avesse bisogno di qualcosa e se potesse esserle utile.
die hand an den mützenschirm legend, verbeugte er sich vor ihr und fragte, ob sie vielleicht etwas bedürfe und er ihr behilflich sein könne.
se la rottura della ghisa è fatta con la mazza, l'utilizzazione di una visiera di rete e di guanti di protezione è indispensabile.
durch den beim vergiessen in die gruben frei werdenden dampf dürfen andere arbeiten nicht behindert werden. bei der bestimmung der lage der gruben ist daher auf die hauptwindrichtungen zu achten.
la concentrazione espressa in iap da entrambi i lati della visiera di un casco integrale indossato da un operaio addetto alle batterie conferma l'efficacia della protezione.
niederlande : überwachte kollektive schutzausrüstung ; falls unzureichend : tragen einer persönlichen schutzausrüstungen vorgeschrieben.
il primo tipo è il casco integrale, in cui il corpo del casco si protende davanti al mento e il motociclista vede attraverso un’apertura coperta da una visiera mobile.
dem angehenden motorradfahrer steht ein großes sortiment an motorradhelmen zur auswahl.
il sun goddess impedisce che il viso, le spalle e il collo siano cotti dal sole, grazie alla visiera da 7,62 cm sul davanti e 10,16 cm sul retro.
der sun goddess schützt ihr gesicht, ihre schultern und ihren nacken mit seiner breiten krempe, die vorne 3 inch (8 cm) und hinten 4 inch (10 cm) misst, vor der heißen sonne.
dovrebbero essere determinanti ai fini della scelta anche fattori quali l’attutimento del rumore, la visibilità laterale, la facilità di sollevamento della visiera, il peso e la ventilazione.
aspekte wie geräuschdämpfung, seitliches blickfeld, bedienerfreundlichkeit desvisiers, gewicht und belüftung sollten bei der wahl ebenfalls berücksichtigt werden.