Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e voi sapete perfetta-
allerdings ist das ein
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voi sapete che non è facile.
um wieviele punkte?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voi sapete che non è così, onorevoli colleghi.
sie wissen, dass dem nicht so ist, meine damen und herren.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
e voi sapete come questi malati siano irritabili.
sie wissen ja, wie reizbar solche kranke sind.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
certo che voi sapete come riempirlo il tempo libero !
natürlich wissen sie, wie sie ihre freie zeit zu füllen!
Последнее обновление: 2011-08-02
Частота использования: 1
Качество:
voi sapete quando i clienti firmato la compra vendita ?
Последнее обновление: 2021-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come voi sapete lo yemen ha affrontato queste sfide con successo.
es gibt ja hier eine riesige in sel ohne olivenöl.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come politici eletti dal popolo voi sapete quali sono queste preoccupazioni.
ich möchte betonen, daß für mich forschung und produktentwicklung das wesentlichste sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voi sapete - permettetemi di aggiungere questo elemento - come lavora la commissione.
gautier (s). — (en) frau präsidentin, ich finde die antwort des egkommissars sehr enttäuschend.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma voi sapete come me che l'elasticità del consumo alimentare è debole. le.
dieser gedanke ist von allen bauernverbänden verworfen worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma, onorevoli parlamentari, voi sapete bene che il consiglio non è della stessa opinione.
wie ich be reits erläutert habe, war jedoch die volle auszahlung wesentlicher bestandteil des im rat erzielten politischen Übereinkommens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come quasi tutti voi sapete, il nostro sistema elettorale è basato sui collegi elettorali.
im übrigen sieht es ja danach aus, daß eine europäische föderation in immer weitere ferne rückt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voi sapete che la commissione ha sempre cercato di limitare il funzionamento degli importi compensativi monetari.
wir werden keiner politik zustimmen, die agrarausgaben durch kürzung in anderen bereichen des gemein schaftshaushalts finanzieren will.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voi sapete che sussistono ancora i rischi di ripresa di un conflitto antico e profondo e che gli sforzi di
des halb meinen wir, daß es ein gebot der stunde ist, dieses abkommen zustande zu bringen, weil der pakistanische staatspräsident darüber hinaus - und ich erwähne das sehr nachdrücklich - eine sehr kluge, von uns zu unter stützende außenpolitik betreibt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
“voi sapete meglio di me, signor presidente, come i tedeschi amino svisceratamente la loro nazione.
"sie wissen es besser als ich, herr präsident, wie leidenschaftlich die deutschen ihr land lieben.
Последнее обновление: 2012-04-30
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
per quanto attiene alla comitatologia, voi sapete che sono in corso molti contatti interistituzionali per giungere a una soluzione.
bezüglich der komitologie wissen sie bereits, daß wir viele interinstitutionelle kontakte unterhalten, um zu einer lösung zu kommen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
il libro verde della commissione, come voi sapete, è stato presentato nel mese di marzo 1996. i risultati della
die analyse der rechtlichen situation in den 15 mitgliedstaaten zeigt, wie zersplittert der rechts-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come voi sapete, la iugoslavia non ha ancora ratificato l'accordo di cooperazione. perché non lo ha fatto ?
wenn eine macht etwas tut, das unakzeptabel oder empörend ist, so müssen die men schen eine möglichkeit haben, ihrer empörung aus druck zu verleihen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voi sapete peraltro benissimo quale ruolo hanno avuto gli accordi bilaterali di alcuni stati membri della comunità a questo proposito.
unter diesen umständen bin ich der ansicht, daß es ganz dringend notwendig ist, piloten und fluglotsen entsprechend den höchstmöglichen anforderungen auszubilden und hierfür auch wirklich sorge zu tragen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ci sono in mezzo soprattutto le donne, e voi sapete come me l'influenza che esse hanno in questo paese".
vor allem die frauen mischen sich hier ein; sie wissen ja genausogut wie ich, daß sie in diesem land großen einfluß haben ".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование