Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
al suo posto divenne re suo figlio giòsafat, che si fortificò contro israele
hans sønn josafat blev konge i hans sted. han søkte å styrke sig mot israel
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
egli fortificò elat, da lui riconquistata a giuda dopo che il re si era addormentato con i suoi padri
han gjorde elat til en fast by og vant det tilbake for juda, efterat kongen hadde lagt sig til hvile hos sine fedre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
geroboamo fortificò sichem sulle montagne di efraim e vi pose la residenza. uscito di lì, fortificò penuèl
jeroboam bygget sikem i efra'im-fjellene om til en fast by og bosatte sig der; siden drog han derfra og bygget også pnuel om til en fast by.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ozia costruì torri in gerusalemme alla porta dell'angolo e alla porta della valle e sul cantone e le fortificò
ussias bygget tårn i jerusalem ved hjørneporten og ved dalporten og ved vinkelen* og gjorde således disse steder faste og sterke. / {* neh 3, 19. 24.}
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
baasa, re di israele, assalì giuda; egli fortificò rama per impedire le comunicazioni con asa re di giuda
baesa, israels konge, drog op mot juda og bygget festningsverker i rama for å hindre enhver fra å dra fra eller til asa, judas konge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
egli fortificò la città tutt'intorno, dal millo per tutto il suo perimetro; ioab restaurò il resto della città
og han bygget byen rundt omkring, fra millo og rundt omkring, og joab bygget resten av byen op igjen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il re asa convocò tutti quelli di giuda, che andarono a prendere le pietre e il legname con cui baasa stava fortificando rama e con questo materiale egli fortificò gheba e mizpà
men kong asa tok hele juda med sig, og de førte bort stenene og tømmeret som baesa hadde brukt til festningsarbeidet i rama, og bygget med det geba og mispa om til festninger.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ezechia si rafforzò; ricostruì tutta la parte diroccata delle mura, vi innalzò torri, costruì un secondo muro, fortificò il millo della città di davide e preparò armi in abbondanza e scudi
så tok han mot til sig og bygget op igjen hele den mur som var revet ned, og førte den helt op til tårnene, og utenfor bygget han en annen mur; han satte også millo i davids stad i fast stand og lot gjøre kastevåben i mengde og skjold.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
allora il re asa convocò tutti quelli di giuda, senza esclusione alcuna; costoro presero da rama le pietre e il legname che baasa aveva usato per le costruzioni. con tale materiale il re asa fortificò gheba di beniamino e mizpà
men kong asa opbød hele juda - ingen var fritatt - og de førte bort stenene og tømmeret som baesa hadde brukt til festningsarbeidet i rama; med det bygget kong asa festningsverker i geba i benjamin og i mispa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"quello che non uccide, fortifica".
"det som ikke dreper oss gjør oss sterkere."
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование