Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
portata da attribuire ai brevetti riguardanti sequenze di geni
zakres patentów na sekwencje genów
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
con komi puoi attribuire al giocatore nero alcuni punti aggiuntivi
komi daje czarnemu graczowi dodatkowe punkty
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
considerando che è necessario attribuire ai controllori poteri adeguati;
należy przyznać inspektorom właściwe uprawnienia;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
fase 2 — valutare e attribuire un ordine di priorità ai rischi
oraz role głównych podmiotów zaangażowanych w ten proces
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) attribuire i codici taric e i codici addizionali taric,
b) przydzielania numerów kodowych taric i dodatkowych numerów kodowych taric,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le competenze che proponiamo di attribuire a tale organismo vi sembrano appropriate?
czy zaproponowane kompetencje takiego organu koordynacyjnego są odpowiednie?
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pressa numeratrice utilizzata per attribuire a ciascuna banconota un numero di serie unico.
wiązki pakuje się w przezroczystą plastikową folię termokurczliwą.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
l’amministrazione aggiudicatrice può attribuire un appalto sotto forma di appalto frazionato.
instytucja zamawiająca może udzielić zamówienia w transzach warunkowych.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
considerando che è opportuno attribuire a tale comitato uno statuto fondato sull'esperienza acquisita,
regulamin wewnętrzny komitetu powinien odzwierciedlać wcześniejsze doświadczenia,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- di attribuire a tale stati membri una quota supplementare di un milione di tonnellate;
- udostępnienie tym państwom członkowskim dodatkowej kwoty w wysokości 1 miliona ton;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la stessa autorità non può attribuire lo stesso numero ad un altro stabilimento di ricostruzione disciplinato del presente regolamento.
ta sama władza nie może przydzielić tego samego numeru innej jednostce produkcyjnej objętej niniejszym regulaminem.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
occorre attribuire una superficie al perimetro olivicolo e stabilire un poligono la cui forma rappresenta l’oliveto.
powierzchnia musi być przypisana do obwodu upraw oliwek i musi zostać wyznaczony wielobok, określający kształt gaju oliwnego.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
la giuria può anche scegliere di attribuire fino a quattro premi di merito supplementari dell’importo di 2000 euro.
jury może również przyznać do czterech wyróżnień, którym odpowiada nagroda wwysokości 2 tys. euro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
occorre infine approfondire l’analisi dei requisiti particolari applicabili per valutare il livello di priorità da attribuire ai servizi.
należy również dalej przeanalizować szczególne wymogi dotyczące oceny stopnia ważności dla usług.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
attualmente non sono disponibili elementi sufficienti per attribuire priorità d’intervento alle altre sostanze elencate nell’allegato iii.
w chwili obecnej nie istnieją wystarczające dowody, by przyznać status priorytetowy innym substancjom wymienionym w załączniku iii.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
essendo destinatario di fondi pesc, il caert si vede attribuire un ruolo centrale nell'attuazione dell'azione comune.
ceart otrzymuje fundusze z puli na wspólną politykę zagraniczną i bezpieczeństwa oraz pełni centralną funkcję w realizacji wspólnego działania.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
(2) occorre rettificare alcuni errori di calcolo verificatisi nell’attribuire agli stati membri i contingenti per determinate specie.
(2) konieczna jest korekta pewnych błędów obliczeniowych, do których doszło przy przydzielaniu państwom członkowskim kwot na połowy określonych gatunków.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
e [ricorda] quando luqmân disse a suo figlio: “figlio mio, non attribuire ad allah associati.
oto powiedział lokman do swego syna, napominając go: "synu mój! nie dodawaj bogu żadnych współtowarzyszy!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tali risparmi sono principalmente da attribuire agli articoli 05 02 01, 05 02 05, 05 02 08, 05 02 09, 05 03 01, 05 03 02 e 05 03 03 del bilancio.
oszczędności te będą przede wszystkim dotyczyć artykułów 05 02 01, 05 02 05, 05 02 08, 05 02 09, 05 03 01, 05 03 02 oraz 05 03 03 budżetu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
), e ha continuato ad attribuire un’elevata priorità alla rilevazione e all’esame dei cartelli e all’applicazione di sanzioni.
komisji było wykrywanie, badanie i karanie karteli.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: