Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non necessariamente stratificata.
niekoniecznie warstwowa.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
attività necessariamente una dose di soggettività2.
działalność doniosłe fragmenty orzecznictwa, których wybór jest w sposób nieunikniony obarczony pewną dozą subiektywizmu2.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lerisposte sono pertanto necessariamente molto approssimate.
wzwiązku ztymodpowiedzibędązkonieczności miały bardzo przybliżony charakter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le tecnologie essenziali sono necessariamente anche complementari.
technologie istotne mają z konieczności charakter uzupełniający.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
si rivolge necessariamente ad altre donne che lavorano
si bwzi bcia tury ~ci mieszkaj t w domach, które s t jednocze-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
detti criteri oggettivi non implicano necessariamente ponderazioni.
te obiektywne kryteria nie koniecznie implikują punktację.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
errore di input/ output. non necessariamente serio.
błąd wejścia/ wyjścia. nie zawsze oznacza to poważny problem.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
7 — queste non corrispondono necessariamente agli stati membri.
7 — niektóre z tych regionów nie graniczą z państwami członkowskimi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
« le situazioni a) e p) sono necessariamente automatiche;
a) i p) muszą mieć automatyczny skutek;
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
gli assi di rotazione non devono necessariamente ruotare su 360°.
osie obrotowe nie muszą obracać się o 360°.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
ciò non comporta necessariamente una modifica della classificazione del prodotto.
naprawa towaru zakłada przywrócenie jego pierwotnej funkcji lub stanu.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
in alcuni contesti, queste due nozioni vanno necessariamente abbinate.
w pewnych okolicznościach te dwa pojęcia występują razem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la dichiarazione di tale parte interessata è, dunque, necessariamente respinta.
dlatego zarzut zainteresowanej strony został oddalony.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
non sono necessariamente condivise da skype e non sono state verificate da skype.
nie muszą one odzwierciedlać stanowiska firmy skype ani nie są przez nią weryfikowane.
Последнее обновление: 2016-11-03
Частота использования: 25
Качество:
il futuro dell’europa va considerato necessariamente in questo contesto globale.
przyszłość europy widać tylko w takim globalnym kontekście.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
affinché la scommessa sia vincente, la selezione fissa deve necessariamente essere vincente.
pewniaki są wybierane poprzez kliknięcie na ikonę 'b'.
Последнее обновление: 2013-01-25
Частота использования: 1
Качество:
pertanto l’oggetto dell’accordo non è necessariamente la ripartizione dei mercati.
przedmiotem porozumienia nie musi zatem być podział rynków.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
effettivamente, le attività di regolazione non comportano necessariamente l’adozione di atti normativi.
w rzeczywistości, regulacja nie zawsze odbywa się poprzez przyjmowanie aktów normatywnych reglamentacyjnych.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(8) alcuni prodotti vitivinicoli non sono necessariamente destinati al consumo umano diretto.
(8) niektóre produkty sektora wina mogą nie być przeznaczone do bezpośredniego spożycia przez ludzi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
che gli effetti previsti, crescita e coesione, non saranno necessariamente presenti all’appuntamento?
Że oczekiwane efekty w postaci wzrostu i spójności nie koniecznie się pojawią?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: