Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in altre parole, denaro sprecato.
można wręcz pokusić się o stwierdzenie, że są to pieniądze wyrzucone w błoto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
accertatevi che i candidati possano accedere a queste informazioni e comprenderle con facilità, altrimenti avrete sprecato il vostro tempo.
dopilnuj, aby ogłoszenie o wakacie było ściśle powiązane z opisem stanowiska i cechami pożądanej osoby.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ad esempio, nell'unione ogni anno si perdono 1000 km2 di alcuni dei suoli più fertili e degli ecosistemi più preziosi, mentre un quarto delle risorse di acqua dolce viene sprecato.
i tak na przykład co roku tracimy w unii 1000 km2 najżyźniejszych gleb i cennych ekosystemów, a jedna czwarta wody słodkiej jest marnowana.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
occorre tener conto del potenziale impatto del tipo di sistemazione e delle ripercussioni dei programmi di arricchimento ambientale e sociale per evitare che i dati scientifici ottenuti non siano validi e, di conseguenza, che l’utilizzo degli animali risulti sprecato.
należy rozważyć potencjalny wpływ rodzaju pomieszczenia oraz programu urozmaicenia warunków bytowania i warunków społecznych w grupie na wyniki badań naukowych, aby uniknąć uzyskania nieprawdziwych danych naukowych, a tym samym niepotrzebnych strat materiału zwierzęcego.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
al fine di assicurare che il bilancio dell'unione non sia sprecato o utilizzato in modo non efficiente, qualora vi sia prova che una priorità non abbia conseguito i target intermedi relativi solo agli indicatori finanziari, agli indicatori di output e alle fasi di attuazione principali, stabilite nel quadro di riferimento dell'efficacia dell'attuazione, a causa di debolezza nella attuazione chiaramente identificate e già comunicate dalla commissione in precedenza senza che lo stato membro abbia adottato le azioni correttive necessarie, la commissione dovrebbe avere la possibilità di sospendere i pagamenti al programma oppure di applicare rettifiche finanziarie alla fine del periodo di programmazione.
w celu zapewnienia, że budżet unii nie jest wykorzystywany w sposób rozrzutny lub nieefektywny, w przypadku udowodnienia, że wykonanie przez dany priorytet celów pośrednich, wyrażonych w ramach wykonania wyłącznie za pomocą wskaźników finansowych, wskaźników produktu lub kluczowych etapów wdrażania zakończyło się poważnym niepowodzeniem, które było spowodowane wyraźnie zidentyfikowanymi i zgłoszonymi uprzednio przez komisję słabościami wdrożeniowymi, wobec których państwo członkowskie nie podjęło koniecznych działań naprawczych, komisja powinna mieć możliwość zawieszenia płatności na rzecz programu lub dokonania korekt finansowych na zakończenie okresu programowania.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество: