Вы искали: ricondurrebbe (Итальянский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Portuguese

Информация

Italian

ricondurrebbe

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Португальский

Информация

Итальянский

dubito che ricondurrebbe virgilio al pepe.

Португальский

duvido que ele acabasse com o virgílio e voltasse à pimente.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

anche se spostassimo tutto, l'indagine su hawkins ricondurrebbe a te.

Португальский

mesmo que se mude tudo de lugar, a investigação ao hawkins conduzi-los-á a ti.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

inoltre, come ricondurrebbe il modo di agire di questi mutaforma ai piani di david robert jones?

Португальский

como relaciona este modus operandi com os planos do david robert jones?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

onorevoli colleghi, dobbiamo evitare che i successi con seguiti fino ad oggi siano annientati da una riforma incoerente che ci ricondurrebbe ad una situazione caotica e obsoleta.

Португальский

no que se refere ao financiamento de projectos, um adiantamento único de 10 % como primeira prestação é de masiado limitado.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ritengo che questo ci riporterebbe sulla strada della creazione di un’ europa di alleanze individuali e ci ricondurrebbe a poco a poco alla situazione del 1914.

Португальский

creio que tal nos colocaria novamente no bom caminho para a criação de uma europa de alianças individuais, e em rota de regresso gradual à situação que existia em 1914.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

la maggior parte degli stati membri prevede già misure di carattere generale per mettere a disposizione del pubblico tali informazioni, ma queste variano moltissimo da uno stato all'altro e la nuova proposta ricondurrebbe il sistema ad una base comune.

Португальский

em segundo lugar, e mais importante, considera que esta disposição está em completa contradição com a orientação seguida até à data pela comissão, nos termos da qual todas as empresas da cee devem ser abrangidas pela harmonização do direito das sociedades, quer participem ou não em actividades transfronteiriças.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l' europa potrebbe proporre di abolire le sanzioni, accentuando la pressione sul pakistan, il che rallenterebbe l' avanzata dei talebani e soprattutto li ricondurrebbe al tavolo delle trattative.

Португальский

a europa poderia propor o levantamento das sanções e, ao mesmo tempo, aumentar a pressão diplomática sobre o paquistão. isso retardaria o avanço dos talibãs e, acima de tudo, obrigá-los-ia a regressar à mesa das negociações.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

perché questo è il punto cruciale della tensione tra israele e la palestina; qualunque sia la causa diretta che ha scatenato l'interruzione del processo, è indubbio che la ripresa del dialogo ricondurrebbe la tensione alla sua corretta proporzione e permetterebbe di valutare la situazione di entrambi i contendenti con lo sguardo rivolto al futuro.

Португальский

porque este é o ponto crucial da tensão entre israel e a palestina; qualquer que fosse a causa directa que desencadeou a interrupção do processo, não há dúvida de que o recomeço do diálogo reduzirá a tensão à sua proporção correcta e permitirá avaliar a situação de ambos os opositores com os olhos postos no futuro!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,284,258 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK