Вы искали: rifletteranno (Итальянский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Portuguese

Информация

Italian

rifletteranno

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Португальский

Информация

Итальянский

il ghiaccio e la neve rifletteranno la luce solare.

Португальский

o gelo e a neve irão reflectir a luz do sol.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

queste osservazioni si rifletteranno nella proposta di finanziamento modificata.

Португальский

esses comentários deverão reflectir-se na proposta de financiamento alterada.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

i risultati si rifletteranno nelle conclusioni del vertice di vienna.

Португальский

verá este facto reflectido nos resultados da cimeira de viena.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

tali relazioni non rifletteranno necessariamente il punto di vista della commissione.

Португальский

os relatórios não serão considerados como reflectindo o ponto de vista dos serviços da comissão.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le segmenta­zioni prescelte rifletteranno la decisione su chi devono essere i clienti principali.

Португальский

as subdivisões escolhidas deverão reflectir a decisão tomada relati­vamente aos principais clientes visados.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in seno alla commissione dodici nazionalità rifletteranno sui casi presentati: dodici modi di vedere.

Португальский

neste parlamento, é como entre os cidadãos da comunidade: há cidadãos e cidadãos, há comissões e comissões.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

arriverà un momento in cui le dichiarazioni di buona volontà di questa assemblea si rifletteranno sul bilancio.

Португальский

terá que chegar o momento em que as declarações de boa vontade desta câmara se reflictam no orçamento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

esse si rifletteranno nel progetto preliminare di bilancio che la commissione approverà all'inizio del mese prossimo.

Португальский

elas irão reflectir-se no anteprojecto de orçamento, que a comissão irá aprovar no início do próximo mês.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

pertanto, gli orientamenti della politica agricola e ambientale comunitaria si rifletteranno sul livello futuro delle emissioni.

Португальский

assim, a reforma das orientações de política agrícola e ambiental contribuirá para limitar as emissões no futuro.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

spero seriamente che le raccomandazioni finali della commissione temporanea si rifletteranno integralmente nell' imminente proposta legislativa.

Португальский

espero sinceramente que as recomendações finais da comissão temporária se reflictam plenamente na proposta legislativa.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

forse i politici nei parlamenti nazionali si sveglieranno e rifletteranno su ciò che significhi vivere insieme nel creato, in questo mondo.

Португальский

É a única forma de assegurar que o transporte de animais vivos passará a ser efectuado em condições humanas e decentes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l' ultimo deriva dal fatto che i prezzi degli strumenti sepa rifletteranno anche le maggiori economie di scala ottenute nel loro trattamento .

Португальский

por último , os preços dos instrumentos sepa reflectirão também economias de escala acrescidas em termos de processamento .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

lo scopo è di chiarire il ruolo della comunità e di definire delle priorità che si rifletteranno nei programmi di cooperazione allo sviluppo efficaci e coerenti a livello dei paesi e delle regioni.

Португальский

o objectivo é esclarecer o papel da comunidade e definir prioridades que se reflectirão em programas de cooperação para o desenvolvimento eficazes e coerentes a nível nacional e regional.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

spero che il senatore, in particolare, e tutti gli altri membri del senato e della camera dei rappresentati rifletteranno attentamente sulle mie dichiarazioni.

Португальский

espero que o senador e, em especial, os seus colegas no senado e na câmara de representantes reflictam cuidadosamente nas minhas afirmações.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

gli appelli che la commissione lancerà nel 1995 affinché vengano avanzate delle proposte rifletteranno la sua volontà di privilegiare il ruolo delle pmi in quanto soggetti e destinatari delle misure previste dal programma.

Португальский

que medidas serão tomadas para combater esta proposta, que equivale à aplicação de uma barreira comercial por parte da polónia à ue?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alcontempo i documenti di strategia nazionale misureranno i progressi rispetto a una più ampia piattaformadi indicatori nazionali, che rifletteranno i settori prioritari individuati negli stessi csp nonché i progressi fattinella sfera della povertà.

Португальский

paralelamente, os documentos de estratégia por paístambém medirão os progressos numa gama mais vastade indicadores específicos por país, que deverãoreflectir os sectores prioritários identificados no dep,bem como qualquer evolução geral no domínio dapobreza.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nei mesi futuri quindi la commissione elaborerà alcune comunicazioni che si rifletteranno direttamente, per esempio, sul tema complessivo della prevenzione dei conflitti e della gestione delle crisi.

Португальский

por isso, nos próximos meses, vamos apresentar comunicações da comissão, por exemplo, que estão directamente ligadas a toda a questão da prevenção de conflitos ou da gestão de crises.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

gli sforzi dispiegati rispettivamente dagli stati membri e dalla commissione mireranno alla complementarità e rifletteranno la volontà di affrontare i vari aspetti del problema delle armi leggere a livello nazionale, subregionale, regionale e mondiale.

Португальский

os esforços dos estados-membros e da comissão procurarão complementar-se e reflectir a vontade de tratar os diferentes aspectos do problema das armas ligeiras nos planos nacional, sub-regional, regional e mundial.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

con questo com portamento il parlamento si esclude dall'attività legislativa, perché la commissione non riprende alcuna proposta, e le nostre posizioni non si rifletteranno nella posizione comune del consiglio.

Португальский

julgo que, tanto para vós como para nós, este sistema só pode ser aceitável se os doze governos se comprometerem solenemente a aproximar as suas taxas iva e os seus impostos sobre consumos específicos de for ma significativa, permitindo a efectiva supressão das fronteiras físicas; aguardamos esse gesto do conselho para este ano e trabalhamos nesse senti do.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

credo che sia proprio quello che succederà, lo slancio esiste. sono lieto di riferire che molti dei nostri suggerimenti e delle nostre idee sono già stati ripresi nella proposta per il 1999.1 risultati si rifletteranno nelle con clusioni del vertice di vienna.

Португальский

tratase de um do cumento estimulante, contendo uma análise exaustiva dos principais problemas que afectam o mercado de trabalho na união europeia e um conjunto de propostas, incontestavelmente muito positivas e interessantes, relativas a acções a desenvolver no futuro.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,535,426 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK