Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
codice dei prodotti (se previsto)16.
código do produto de base (se aplicável)16.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
È tutto previsto, tranne il rischio che si corre in battaglia.
todos os aspectos foram ponderados excepto o risco de batalha.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
se previsto dalla legislazione nazionale, sarà menzionata la procedura di riesame.
se a legislação nacional o impuser, deve ser referido o procedimento de revisão aplicável.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 4
Качество:
inoltre, devono essere comunicati come “ulteriori informazioni ambientali” se previsto dalle oefsr.
devem ser comunicados como «informações ambientais adicionais» se as rspao o exigirem.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
i profili dna non identificati sono trasmessi a fini di raffronti solo se previsto dalla legislazione nazionale dello stato membro richiedente.
os perfis de adn não identificados só são transmitidos para efeitos de comparação se tal transmissão estiver prevista na legislação nacional do estado-membro requerente.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
l' addebito di commissioni al beneficiario andrebbe consentito soltanto se previsto anche per i pagamenti nazionali.
os encargos por conta do beneficiário só devem ser autorizados se lhe forem cobrados também encargos quando recebe pagamentos domésticos.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
- oppure, i prezzi dei prodotti agricoli in taluni paesi terzi, se previsto da un accordo preferenziale.
- se estiver previsto num acordo preferencial, o preço dos produtos agrícolas em certos países terceiros.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
se previsto dalla presente sti, la verifica ce del sottosistema energia tiene conto delle interfacce con altri sottosistemi del sistema ferroviario transeuropeo ad alta velocità.
na medida em que se encontra especificado na eti, a verificação «ce» do subsistema «energia» deve tomar em consideração as suas interfaces com outros subsistemas do sistema ferroviário transeuropeu de alta velocidade.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
i membri dell'organo di amministrazione e, se previsto dallo statuto, i loro supplenti sono nominati dall'assemblea generale.
os membros do órgão de administração e, sempre que previsto nos estatutos, os seus membros suplentes, são designados pela assembleia geral.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
se previsto nel bando di gara o nella richiesta di proposta, la bce può condurre il dialogo in fasi successive al fine di ridurre il numero delle soluzioni da discutere durante la fase di dialogo.
se o anúncio do concurso ou o pedido de proposta assim o estabelecerem, o bce pode prosseguir o diálogo em fases sucessivas, de modo a reduzir o número de soluções a debater durante a fase de diálogo.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 6
Качество:
data del contratto (se prevista)21.
data do contrato (se aplicável)21.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
le organizzazioni internazionali o regionali possono cooperare alle attività nell'ambito del meccanismo unionale se previsto da pertinenti accordi bilaterali o multilaterali sottoscritti con l'unione.
as organizações internacionais ou regionais podem cooperar em atividades empreendidas no âmbito do mecanismo da união, sempre que os acordos bilaterais ou pertinentes entre essas organizações e a união o permitam.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
il motore non deve essere messo in servizio finché l’unità da diporto in cui deve essere installato sia stata dichiarata conforme, se previsto, con la pertinente disposizione della presente direttiva.
o motor não pode entrar em serviço enquanto a embarcação de recreio na qual vai ser instalado não for, se solicitado, declarada conforme com as disposições aplicáveis da presente diretiva.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
altri paesi terzi, in particolare quelli vicini o interessati a cooperare con la comunità relativamente alle attività nel campo dell’innovazione, possono partecipare al programma quadro se previsto da accordi bilaterali.
outros países terceiros, em especial países vizinhos ou países interessados em cooperar com a comunidade em actividades relacionadas com a inovação, poderão participar no programa-quadro se houver acordos bilaterais que o prevejam.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ciascuno stato membro può designare un’autorità centrale o, se previsto dall’ordinamento giuridico nazionale, più di un’autorità centrale per assistere le autorità competenti.
os estados-membros podem designar uma autoridade central ou, quando o seu ordenamento jurídico o previr, várias autoridades centrais, para assistir as autoridades competentes.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
inoltre, il dato originale o qualsiasi dato oggetto dell'operazione sono conservati per un periodo di almeno tre anni civili a partire dalla fine dell'anno al quale il dato si riferisce o per un periodo più lungo se previsto da altre disposizioni.
além disso, o dado original ou qualquer outro dado assim processado é conservado durante um período de, pelo menos, três anos civis a contar do fim do ano a que se refere ou durante um período mais longo, se assim estiver previsto noutras disposições.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
se previsto dalla legislazione nazionale, il mancato rispetto di un'ingiunzione è oggetto, ove opportuno, del pagamento di una pena pecuniaria suscettibile di essere reiterata, al fine di assicurarne l'esecuzione.
quando esteja previsto na legislação nacional, o incumprimento de uma medida inibitória deve, se for caso disso, ficar sujeito à aplicação de uma sanção pecuniária compulsória, destinada a assegurar a respectiva execução.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
qualora la natura del prodotto non lo consenta o non lo garantisca, la marcatura ce è apposta sul suo imballaggio e sui documenti di accompagnamento, se previsti a norma di legge.
quando a natureza do produto não o permitir ou justificar, a marcação ce deve ser aposta na embalagem e nos documentos de acompanhamento, caso a legislação em causa o preveja.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
per ragioni di trasparenza è opportuno che ogni due anni la commissione o, se previsto, l’organo di gestione presenti una relazione sul funzionamento tecnico del sis ii centrale e dell’infrastruttura di comunicazione, compresa la sua sicurezza, e sullo scambio di informazioni supplementari.
a fim de assegurar a transparência, a comissão ou, quando estabelecido, a autoridade de gestão, deverá apresentar, de dois em dois anos, um relatório sobre o funcionamento técnico do sis ii central e da infra-estrutura de comunicação, incluindo a sua segurança, bem como sobre o intercâmbio de informações suplementares.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество: