Вы искали: conferente (Итальянский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Romanian

Информация

Italian

conferente

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Румынский

Информация

Итальянский

motivazione non può essere così sommaria da non risultare più chiara e conferente 86.

Румынский

să fie atât de succintă încât să afecteze claritatea și credibilitatea ei 86.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tuttavia, nel caso di specie, il tribunale lamenta proprio la mancanza di una motivazione sufficientemente conferente, comprensibile e non contraddittoria.

Румынский

În speță, tribunalul nu regăsește tocmai o astfel de motivare logică, justificată și lipsită de contradicții.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

lo stato in cui si trova la stabile organizzazione e lo stato a cui appartiene la società beneficiaria applicano a tale conferimento le norme della presente direttiva come se il primo stato fosse lo stato della società conferente.

Румынский

statul în care este situată unitatea permanentă şi statul societăţii beneficiare aplică dispoziţiile prezentei directive unui astfel de transfer ca şi când primul stat ar fi statul societăţii cedente.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli stati membri hanno la facoltà di derogare al paragrafo 1, qualora la partecipazione detenuta dalla società beneficiaria nel capitale della società conferente non superi il 25 %.

Румынский

(2) statele membre pot deroga de la alin. (1) în cazul în care participaţia societăţii beneficiare în capitalul societăţii cedente nu depăşeşte 25%.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

considerando che l'attribuzione ai soci della società conferente di titoli della società beneficiaria o acquirente non deve di per se stessa dar luogo ad una qualsiasi imposizione dei soci medesimi;

Румынский

întrucât atribuirea către acţionarii societăţilor care cesionează titlurile societăţii beneficiare sau receptoare nu ar trebui să determine, prin ea însăşi, impozitarea acestor acţionari;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

lo stato della società conferente può tuttavia reintegrare nei profitti imponibili di tale società le perdite anteriori dello stabilimento permanente che sono state eventualmente dedotte dall'utile imponibile della società in detto stato e che non sono state compensate.

Румынский

cu toate acestea, statul societăţii cedente poate reintroduce în profiturile impozabile ale acelei societăţi orice pierderi ale unităţii permanente, deduse din beneficiul impozabil al societăţii din acel stat şi care nu au fost recuperate.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

1. quando la società beneficiaria detiene una partecipazione nel capitale della società conferente, le plusvalenze ottenute dalla società beneficiaria in occasione dell'annullamento della sua partecipazione non danno luogo ad alcuna imposizione.

Румынский

(1) atunci când o societate beneficiară deţine o participaţie în capitalul societăţii cedente, veniturile societăţii beneficiare provenite din anularea participaţiei sale nu se impozitează.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

considerando che occorre altresì definire il regime fiscale da applicare ad alcuni accantonamenti, riserve o perdite della società conferente e disciplinare i problemi fiscali che si pongono allorché una delle due società detiene una partecipazione nel capitale dell'altra;

Румынский

întrucât este necesară definirea regimului fiscal aplicabil anumitor provizioane, rezerve sau pierderi ale societăţii cedente, precum şi rezolvarea problemelor fiscale care apar atunci când una din cele două societăţi deţine o participaţie în capitalul celeilalte;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

lo studio ha anche mostrato che il vaccino adiuvato ha indotto la formazione di anticorpi conferenti una protezione crociata nei confronti dei ceppi h5n1 isolati nel 2003 e nel 2004, che presentano alcune variazioni antigeniche minori (drift) rispetto ai ceppi originali.

Румынский

11 adjuvant induce anticorpi care au asigurat imunitate încrucişată faţă de tulpinile h5n1 izolate în 2003 şi 2004, care au prezentat o oarecare variabilitate antigenică în comparaţie cu tulpinile originale.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,484,879 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK